кареты уже столпились маршалы и шталь-юнкеры графа. Они осторожно трогали обивку, сгибались и рассматривали подвеску.
– На железных пружинах приспособлено. – Сказал Карл Чистый.
– И рама железная. Ловко сделана. С такой рамой, до Берлина доедешь без ремонта. А то и до Бонна. – Добавил Клаус Рябой.
– Что карета?! Вы поглядите – какие кони! – Воскликнул Магнус Лысый.
Все это, сделанная по последним технологиям карета и четверка великолепных лошадей, лишило графа аппетита. А после того, как наглый молодой человек, представившись капитаном Ансельмом фон Штеерхофом, заявил, что желает видеть графиню, ему срочно захотелось в уборную.
Сборы в дорогу, проходили в нервозной обстановке. Графиня, прохаживаясь возле кареты, в сопровождении капитана, расцветала прямо на глазах. Ее щеки порозовели, глаза улыбались. В присланную карету, графиня взяла только одну фрейлину, Урсулу фон Ротфель. Вторая фрейлина, Хейльвидис Бенедикта фон Бутблюмен, не удостоилась подобной чести, поскольку являлась осведомителем графини-матери и, пользуясь этим постоянно откровенно хамила государыне.
В дорогу тронулись в новом порядке. Теперь во главе каравана шла кавалерия Шаффурта, потом карета графини. А, уже за ними все остальные. Мушкетеры Хундевайда из-за своего непрезентабельного вида замыкали поезд. Поворот на Шаффурт был совсем неприметной проселочной дорогой. Вот граф бы на эту дорогу никогда не свернул. Но шаффуртские военные уверенно завернули колонну на этот проселок, и через четверть лиги впереди образовался шлагбаум. Шлагбаум и доска с надписью по латыни и на немецком: «Бургграфство Шаффурт».
Таможенников на разделительном рубеже не было, и череда экипажей свободно вступила в пределы государства. По мере продвижения вперед, не только маршалы правящие лошадьми, но и пассажиры стали ощущать, что дорога стала лучше. Кареты стало меньше трясти, и они не заваливались на колдобинах. А, когда переезжали каменный мостик, через небольшой ручей, все, кто мог, высунулись наружу, чтобы полюбоваться на это диво.
Когда перелесок кончился, показалась деревня. Графа разбирало любопытство. Ему не терпелось увидеть, в каком состоянии находилось хозяйство у бургграфа. Увиденное его обрадовало, но слегка насторожило. Деревня была добротная. Судя по количеству навоза на улице, скот у населения имелся. Оставляло неприятный осадок, только то, что морды у крестьян вышедших на дорогу были сытые и наглые. И кланялись они исключительно передней карете, в которой следовала графиня. На остальных проезжающих землепашцы смотрели просто с любопытством, как на диковинку, не выказывая никаких восторженных проявлений.
Вторая деревня, через которую проезжали, была точь в точь похожа на первую. По уровню благосостояния. Только была побольше и народу поглазеть на проезжих собралось соответственно. Потом колонна въехала в лес и ехала так, до самого Вурзельстокена. А, Вурзельстокен,