Хилари Дэвидсон

Значит, я умерла


Скачать книгу

бланк. – В лице Ноа не дрогнул ни единый мускул.

      – В сообщении сказано, что ее муж, Тео Трэкстон, убил свою первую жену. Раньше я даже не слышала, что у него была жена. И никто о ней не слышал. Но это правда.

      – Заполняйте.

      Мышцы по всему моему телу как будто завязались в тугие узлы. В отчаянии я почти взмолилась:

      – Скажите хотя бы, когда было создано ее сообщение?

      – Мы не вправе выдавать информацию о клиентах. Это нарушение конфиденциальности.

      – Но ведь она умерла.

      Ноа пожал плечами.

      – И чем мне поможет ваш бланк? – спросила я.

      Ноа вздохнул так, словно разговаривал с тупицей.

      – Мы проверим наши архивы и решим, какую информацию можем выдать.

      Не скрывая разочарования, я вынула из сумки ручку. Вопросы в бланке были типичные: мое имя и адрес, имя и адрес моей сестры, причина запроса. Объясняя причину, я написала: «Моя сестра убита». Взяв у меня бланк двумя пальцами, Ноа держал его на отлете.

      – Хорошо. А теперь идите. Ответ придет в течение тридцати дней.

      Я даже поперхнулась.

      – Тридцати дней?

      – Послушайте, мы занимаемся хранением цифровой информации и гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность, – начал Ноа. – Мы не раздаем сведения о них первому, кто зайдет с улицы.

      – Но в сообщении сказано, что во вложении есть файлы…

      – Так просмотрите их.

      – Я смотрела – и ничего не нашла!

      – Значит, у вас нет права открывать их, – сказал Ноа. – Это тупик.

      – Я решила обратиться сначала к вам, а потом в полицию, – сказала я, надеясь, что это подстегнет его к действию. – Хотите, чтобы они заявились сюда сами?

      – Пусть приходят, я попрошу их заполнить бланк. – И Ноа захлопнул дверь у меня перед носом.

      Я прислонилась к стене, борясь с дурнотой. Видимо, я обманулась, считая, что люди, едва услышав о трагической гибели моей сестры, тут же бросятся мне на помощь. Если и остальные поведут себя как Ноа, то надеяться мне не на что. А я-то уже размечталась, навоображала себе, как найду улики, принесу их копам и заставлю их заняться Тео. Но правда, от которой я пыталась убежать, догнала меня: я понятия не имела, что мне делать.

      Из офисного здания я выходила, поджав хвост. Оказавшись на растрескавшемся тротуаре, не сдержалась и пнула ногой стену, потом еще раз и еще, пока нога не заболела. «Заставь его ответить за мою смерть, чего бы это тебе ни стоило», – написала мне Каро. Моя сестра верила в меня, но, похоже, напрасно.

      Прихрамывая на ноющую ступню и чувствуя себя последней дурой, я поплелась прочь, в направлении 161-й улицы. Через квартал услышала за спиной шаги. Обернулась – за мной спешил толстый парень.

      – Подожди! – крикнул он и взмахнул рукой.

      – Жду, – отозвалась я.

      Этого парня я только что видела в офисе: он сидел в тесной кабинке, откуда торчала его бритая макушка да спина, обтянутая футболкой с надписью Rough Trade. Пока он шел ко мне, я разглядывала картинку у него