отовсюду. Красивая, ритмичная, она заставляла сердце радостно биться. Хотелось кружиться в танце и смеяться.
– Полагаю, нам следует поискать пунш, – предложил Рилан.
– Отличная идея, – подхватила Филая, и мы влились в водоворот пышных юбок, запахов духов и веселья.
Пунш был хорош на вид и приятен на вкус. Я осторожно отпила глоточек, чувствуя, как пузырьки покалывают язык.
– Что-то магическое? – спросила я.
– Разумеется. По личному рецепту магистра Калмин. С добавлением веселья и легкомысленности, – отрапортовала Филая. – Не знаю как вы, а я планирую хорошенько повеселиться.
– И я тоже.
– Что-то не верится, – покачала головой она.
Я хотела ответить «вот увидишь», но не успела. Один из бокалов с пуншем, что стоял на краю стола, вдруг опрокинулся прямо мне на юбку. По прекрасной светлой ткани растекалось малиновое пятно. Вот и повеселилась.
– Вот же гадство! – нахмурилась Филая. – Его ведь нарочно кто-то зачаровал.
– И что теперь делать?
Многие вокруг остановились и смотрели на меня. Кто-то хихикал. И казалось, незнакомые глаза из-под масок смотрели на меня кто с ехидством, а кто с жалостью. Мне не нравилось ни то, ни другое.
– А мне еще из зала выходить нельзя, ректор запретил! – в отчаянии пролепетала я.
– Ты как маленькая, – покачала головой Филая. – Бытовая магия, забыла, что ли?
Она провела руками над расползающимся пятном, прошептала заклинание, которое казалось мне смутно знакомым, и пятно исчезло как ни бывало.
– Кто бы это ни сделал, – сказал Рилан, – он прекрасно понимал, что ничего ужасного не случится. Просто хотел испортить настроение.
– И если ты сейчас же не начнешь улыбаться, – подхватила Филая, – он будет думать, что ему это удалось.
Я послушно улыбнулась. Сначала натянуто, а потом вдруг поняла, что опрокинутый на платье пунш меня вовсе не заботит. Глупая детская выходка. После падения вывески, которая едва не размозжила мне голову, эту неприятность можно было с уверенностью назвать ерундовой.
– Потанцуем? – Рилан протянул руку Филае, и вскоре они уже кружились в танце.
А я стояла с пуншем и рассматривала пеструю толпу незнакомцев. Впрочем, кое-кого мне все же удавалось угадать.
Например, вон та девушка с рыжими кудряшками, в изумрудном платье и в маске лисички. Это Ингаретта. Ее я узнала по звонкому голосу и заразительному смеху. А высокий блондин с гордо вскинутым подбородком, что стоит рядом с ней, наверняка Эльтид. Его заносчивый вид не скрыть никакой маской.
Я буквально ощупывала взглядом разряженную толпу, выискивая хоть кого-то знакомого. И тут же наткнулась на высокую фигуру. Магистр Аберардус. Вот уж кто не скроется ни на каком маскараде. Лысый череп, темный строгий костюм без лишних украшений и такая же черная маска делали его похожим скорее на разбойника с большой дороги, чем на галантного кавалера, каких обычно можно встретить на балах.
Однако,