скривился сизоносый и тут же затараторил, будто извиняясь за свой невоздержанный язык. – Ни в коем случае, нет. Сам не знаю, что несу. А дозволите вопрос задать?
– А ты сейчас что делаешь? Ладно, валяй.
– Если я всех сдам, меня пощадят?
– Торговаться на рынке будешь, – прошипел я, хотя поначалу думал перейти на угрожающий крик. – У меня особые распоряжения от короля насчет Граска и Парна. Это вы? Живо говорите!
– Н-нет, – задрожал всем телом сизоносый.
– Д-да! – передразнил я его, оскалившись. – А ну достали свои путевые грамоты!
Когда запечатанные свертки, ради которых мы затеяли это театральное представление, оказались в моих руках, я произнес чуть мягче:
– Значит так, сейчас же подняли свои задницы и отправили их назад, к границе. Не смейте предупреждать остальных, иначе вам не поздоровится. По прибытии расскажите командирам, кто вы и в чем провинились. Не вздумайте нести караульную службу – будете рыть траншеи, пока я не вернусь. Да, и снимайте сюрко с нашивками. Пока не исправитесь, вы недостойны их носить.
К моему удивлению, вояки понурили головы, встали и послушно сняли с себя запыленные накидки.
– Вы чего ждете? Особого приказа? Вон отсюда! – рявкнул я.
Граск и Парн, ступая по черепкам, которые отзывались на это безобразие хрустом, покинули свое пристанище под фиговым деревом. Лексо в это время сидел и почесывал голову, глядя на добытые обманом предметы.
– Вот как оно бывает, – только и сказал он.
Я усмехнулся. Не мне объяснять парланцу, что нет предела человеческой глупости. Когда его люди держали нож у моего горла, глупейшим существом на земле я считал самого себя. С другой стороны, приятно осознавать, что я еще способен удивить этого прохвоста. Пусть даже таким незамысловатым образом.
Лексо встряхнул накидку, осмотрел ее и попытался надеть поверх своей кожаной куртки. Покряхтев какое-то время, сдался.
– Коротка, – заключил он.
– Для дела не грех и распороть ее. Аккуратно.
– Да уж. Чувствую, мы завершили самую легкую часть замысла, – горькая усмешка промелькнула на лице моего спутника.
– Тут ты не прав.
– И почему же?
– Потому что замыслом назвать то, что нам удалось провернуть, трудно. Чистая импровизация, мать ее.
– Чистая, да. И успешная. Хорошо ты хоть императором Ханталом не назвался.
– Думаю, и это бы сработало, – закивал я. – Но теперь нужно посоветоваться обстоятельнее.
Мы спрятали грамоты за пазухой, затолкали сюрко в котомки и двинулись прочь с многолюдного рынка. Не ровен час – Граск и Парн протрезвеют и вернутся с товарищами. С сотней товарищей.
Даже имея грамоты, мы подвергнем себя большому риску, когда дождемся корабля. Я крутил в голове образы «могучих и дисциплинированных» воинов Нардарии и понимал, что отправится к островам далеко не сотня добровольцев, однако пребывал в полной уверенности, что все они здесь. И они для нас – угроза.
Мы отправились