Лорен А. Форри

Они делали плохие вещи


Скачать книгу

Элли, – представилась она.

      – Холлис.

      Элли топталась в дверях, не зная, что еще сказать. Парень с набитым курицей ртом ждал, что она снова заговорит. Тишину нарушило пыхтение – на этаже появился отец с чемоданом в каждой руке.

      – Нашла, малышка? Добрый день, – сказал он, заметив Холлиса.

      – Давайте помогу.

      Холлис спрыгнул с кровати и взял у него один чемодан. Элли заметила, что пальцы у парня блестят от куриного жира, но решила промолчать.

      – Очень любезно с твоей стороны. Элеонор, дорогая, найди, пожалуйста, свою комнату.

      – Ой, да. Извини, папа.

      Ее ключ открыл дверь слева от комнаты Холлиса.

      – Смотри-ка! Мы соседи.

      Холлис пожал плечами. Отец нахмурился.

      Элли захлопала в ладоши. Комната оказалась больше, чем она представляла. На окнах засохли грязные потеки, но из них открывался вид на очаровательный садик. Кремовый ковер был весь в пятнах непонятного происхождения, но она положит половичок, чтобы закрыть их.

      – Думаю, ты взяла с собой слишком много вещей, – заметил отец, когда Холлис внес чемодан.

      – Не глупи, папочка. Тут понадобятся несколько подкроватных коробок и несколько ящиков. И мы упаковали тканевый шкаф, да? Как ты думаешь, если я попрошу, агентство разрешит мне повесить пару полок?

      – Ладно. – Отец посмотрел на часы. – Давай уж принесем все остальное. У твоей сестры сегодня спектакль. Мама будет недовольна, если я опоздаю.

      Когда коробки и сумки были перенесены, Элли спустилась за отцом вниз, чтобы проводить его.

      – У тебя все есть? – спросил он. – Ключи?

      – Да, папочка.

      – Кредитная карточка?

      – Да.

      – Которая для…

      – Только для экстренных случаев.

      – Позвони маме или мне, если тебе что-нибудь понадобится.

      – Позвоню, папочка.

      – Тогда хорошо. Старайся, учись. Будь умницей.

      – Буду.

      Посигналив, он уехал, а Элли махала рукой вслед, пока машина не скрылась из виду.

      Оставшись одна на незнакомой улице, она почувствовала, как по коже побежали мурашки. Ну что же… Потерла руки, чтобы согреть их, и вернулась в дом.

      Дверь в комнату Холлиса была закрыта. Элли подняла руку, чтобы постучать, но тут же опустила и пошла к себе. Заваленная чемоданами, сумками и коробками, комната теперь уже не казалась такой большой и с каждой распакованной сумкой продолжала уменьшаться. Половина привезенных из дома вещей была неизвестно где. Другая половина валялась под ногами и мешала. В полном отчаянии Элли пинком отправила любимого плюшевого мишку через всю комнату и зарыдала в подушку. Потом, глубоко вздохнув, села на край кровати, пригладила выбившуюся прядь волос и уставилась на катастрофический беспорядок вокруг, не представляя, что делать.

      Пока Элли ждала, когда ее спасут от одиночества, на улице рядом с тротуаром с визгом остановился BMW. Оливер Холкомб выскочил из машины чуть ли не раньше, чем заглушил двигатель. Осмотрев дом сверху донизу, он швырнул окурок на асфальт.

      – У-у…