Андрей Гудков

Цепной пес империи. Революция


Скачать книгу

матросов отвечает капитан.

      Тирион вдруг отвлекся на заходивший в гавань крейсер. Он залихватски улыбнулся и поднес руки ко рту.

      – Эй, на «Сапфире»! Гляньте через крестик на эту калошу!

      – Тирион, ты, что ли?!

      – А кто же еще!

      Крейсер неожиданно сбавил ход, а его носовая башня неторопливо повернулась в нашу сторону. Я не разбираюсь в калибрах морских орудий, но два ствола башни выглядели серьезно.

      – Вы не посмеете!

      – Я? Нет, не посмею, – коротко хохотнул Тирион. – А вот они могут, они же там все контуженые.

      – Время пошло, – холодно произнесла Фелиция. – Крейсер, конечно, не будет в вас стрелять. Они люди военные. А вот наши собственные каперы вас легко поймают. А в море свидетелей нет. Пошли, ребята.

      Мы повернулись и спустились по трапу в шлюпку. Один из людей Серрано с равнодушным видом перерезал матросу горло и бросил его.

      – Они послушаются? – спросил я.

      – Куда они денутся!

      – Неплохо. – Энрико вернул саблю Тириону. – Хотел бы и я так уметь. Спасибо, что присоединился.

      – Когда это я хорошую драку пропускал?

      – Вот это по-нашему! Заходи вечером в «Дыру», мы там сегодня гуляем.

      – И часто вы так делаете? – спросил я.

      – Да нет, – ответила мне Фелиция. – Капитаны кораблей понимают, чем рискуют, и держат матросов в узде. Вы не одобряете?

      – Не мне судить вас, – грустно улыбнулся я.

      Можно ли создать тихое и спокойное место? Можно, если поставить на страже головорезов.

      «Сапфир» зашел на Санторин не с простым визитом, а на постоянное базирование. Первый корабль из эскадры, которую Адмиралтейство решило разместить на острове. По этому случаю семья Серрано устроила прием. Пригласили и меня с Арьей. А Тирион получил личное приглашение от Шарля Малькольма.

      Когда мы с Арьей пришли, Тирион уже был там и весело болтал с офицерами «Сапфира». Шарль Малькольм заканчивал разговор с Эктором Серрано.

      Я подошел, поприветствовал Шарля и представил Арью.

      – Добрый вечер, прекрасная сударыня, – поклонился капитан.

      – Добрый вечер, – улыбнулась Арья и протянула руку для поцелуя, – я слышала о ваших подвигах.

      – Разрешите пригласить вас на танец.

      Арья с ехидцей в глазах быстро глянула на меня и приняла приглашение. Я задумчиво посмотрел на них и пошел к накрытым столам.

      – У тебя тоже подругу отбили? – весело спросил меня Энрико.

      Я пожал плечами и посмотрел в зал. Действительно, танцевали в основном офицеры. Ну да, какая девушка устоит перед галантностью морского офицера, тем более героя войны?

      – Жаль, отец здесь, – вздохнул парень. – А то бы…

      Он демонстративно размял руки.

      – А где Фелиция? – спросил я.

      – Принцесса будет позже, – с легкой улыбкой ответил Франко. – Она не любит приемов, балов и нарядов.

      Этим она напоминала одну мою знакомую.

      – Здравствуй, Маэл, – услышал я знакомый