Дарья Александровна Мунш

Чувства на салфетке


Скачать книгу

мажорик на красном «BMW» был рядом.

      Сегодня в Каролине умерла последняя надежда на то, что Бломфилд останется с ней, послав Лесли к чёртовой матери. Она чуяла приближающуюся войну, но остерегалась совсем не этого. Девочке больше всего была страшна ненависть Дерика, которая вот-вот готова была разгореться.

      Решив, что она не сможет ничего изменить, Кара просто стала ждать. Только пока сама не знала чего: либо ополчения со стороны всех одноклассников, либо защиты от самого любимого ею человека, либо изгнания из «Клейсмора» с позором.

      Пока Кароль размышляла над плачевностью ситуации, в которой очутилась, в кабинет вошёл темноволосый мужчина весьма привлекательной внешности. На вид ему было не больше тридцати лет. Молодой человек был относительно высокого роста и несколько крупной комплекции: стальные мускулы подчёркивала плотная хлопковая ткань, повторяющая каждый извилистый мышечный контур. На анониме очень даже симпатично смотрелись чёрные приталенные брюки и белая рубашка, верхняя пуговица которой была расстегнута, добавляя официальному образу ещё больше пикантности. На левом запястье поблескивали явно недешевые часы, а воздух заполнял запах настоящего мужчины, смешанный с тяжелым навязчивым парфюмом.

      Незнакомец занял место за учительским столом и опустил мистический взгляд, на ничего не понимающую, толпу. Нос с горбинкой, что казался длиннее дозволенного, был слегка вздёрнут, словно говорил всем собравшимся: «вы – челядь. Здесь я царь и Бог. И все будет так, как ваш государь захочет, глупые детишки. Готовьте дань и молитесь, чтобы её размер меня устроил». Но тут высокомерие нового педагога ушло для него самого же на задний план. Его топазы встретились с изумрудами пышногрудой брюнетки во втором ряду и замерли. Молодой человек несколько изменился в лице, словно узнал в этой девочке знакомую, и, обомлев, неумышленно раскрыл рот. Но, осознав всю неловкость ситуации, впечатавшись аквамариновым взором в очи Кары, будто желая лицезреть её смущение перед ним, никому незнакомый тип начал говорить:

      – Всем доброе утро! Разрешите представиться – меня зовут Чарльз Флэтчер и я ваш новый учитель истории, экономики и права. Но, думаю, это вам и так известно. – Преподаватель столь мило улыбнулся, что вся женская половина класса поплыла от плутливого соблазнительного взгляда.

      Вся, кроме Джефферсон. Она уже начала дымиться под его взглядом и, неуютно поёжившись, перевела взор на Бломфилда, так же сверлящего её карими глазами, будто соревнующегося с мистером Флэтчером – кто первый засморит малышку Джефферсон до смерти.

      – Чтобы развеять устоявшиеся мифы о несерьёзности молодых педагогов, скажу вам сразу – я весьма требовательный и отношусь со всей строгостью к знанию моего предмета. Так что, попрошу вас сразу исправно готовиться ко всем контрольным работам и внутриплановым проверочным. – Тут уже вся аудитория водрузила на себя не очень довольные мины, окончательно осознав, что с этим