Джейсон Мотт

Вернувшиеся


Скачать книгу

легкомысленным! Ты всегда паясничаешь! Ведешь себя легкомысленно!

      – Клянусь, вчера ты называла меня… «болтливым»! А сегодня я, значит, «легкомысленный»?

      – Иногда я корректирую свои суждения, и не нужно смеяться над этим. Мой ум по-прежнему остер, каким был всегда! Возможно, даже острее. Так что не пытайся спрыгнуть с темы.

      – «Легкомысленный».

      Харольд произнес это слово с таким пренебрежением, что из его рта вылетел блестящий комочек слюны, который, скользнув по перилам крыльца, оставил после себя влажный след.

      – Кхе-кхе!

      Люсиль сделала вид, что ничего не заметила.

      – Я не знаю, кто они такие, – продолжила она.

      Женщина нервозно встала и через секунду снова опустилась в кресло.

      – Мне лишь известно, что они не похожи на нас с тобой. Они…

      Она замолчала, собирая фразу во рту – осторожно, кирпичик к кирпичику.

      – Они адские дьяволы! – наконец сказала она.

      Люсиль отшатнулась назад, словно произнесенные слова могли вернуться и укусить ее за язык.

      – Они хотят уничтожить нас. Или подвергнуть злому искушению! Это знак последних дней. Недаром в Библии говорится: «Когда мертвые пойдут по земле…»

      Харольд фыркнул, все еще размышляя над словом «легкомысленный». Его рука потянулась к карману.

      – Значит, они дьяволы? – уточнил он.

      Когда старик нащупал зажигалку, его мысли перешли на нужную колею.

      – Дьявол – элемент суеверия. Продукт скудных умов и мелкого воображения. Нужно выбросить из словаря это слово. «Дьяволы». Ха! А потом еще и «легкомысленный». Твои суждения вообще никак не связаны с реальностью. Они не имеют отношения к «вернувшимся». Ты ошибаешься, Люсиль Эбигейл Дэниелс Харгрейв! Это люди. Они могут подойти и поцеловать тебя в щеку. Я не встречал ни одного дьявола, который поступал бы так… Хотя одним субботним вечерком мне довелось познакомиться в Талсе с белокурой девушкой – естественно, до того, как мы поженились. Так вот она точно могла быть дьяволом или, по крайней мере, дьяволицей.

      – Замолчи! – прикрикнула Люсиль (причем так громко, что, наверное, сама удивилась себе). – Я не собираюсь сидеть здесь и слушать такие фривольности!

      – Какие «такие»?

      – Он бы не был нашим мальчиком, – сказала она.

      Ее речь замедлилась, когда серьезность вернулась к ней вместе с воспоминаниями о погибшем сыне.

      – Джейкоб ушел к Богу, – прошептала женщина.

      Ее сжатые кулаки безвольно опустились на подол платья.

      Пришло молчание.

      Затем оно прошло.

      – А где это? – спросил Харольд.

      – Что?

      – Ну, в Библии… Где это?

      – О чем ты спрашиваешь?

      – Где там говорится про мертвых, которые пойдут по земле?

      – В «Откровении»! – ответила Люсиль.

      Она всплеснула руками, словно ни один другой вопрос не мог быть более бестолковым – словно ее только что спросили о невидимых узорах,