Фредерик Сулье

Мемуары Дьявола


Скачать книгу

сюрприз я тебе приготовил, ангелочек ты мой! Ну-ну, не надо строить из себя недотрогу, крошка! Я женился не для того, чтобы со мной обращались хуже, чем с любовником. Будь умницей!»

      «Ах! – прорезался наконец голос у Натали. – Вы предали моего отца!»

      «Я предал вашего отца? Что вы хотите этим сказать, малышка? Разве не вы категорически требовали от него дохлятину вместо мужа? Или вы с ним в сговоре?»

      «Каком еще сговоре?»

      «А, черт! Так вот… – Дю Берг умолк на мгновение и сделал еще один глоток, – так вот, буду говорить начистоту, дабы не омрачать в дальнейшем жизнь нашего семейства. Во-первых, ваш батюшка, будучи весьма неглупым и благоразумным человеком, не стал бы отдавать единственное чадо за такого проходимца, как я, без яростного противодействия. Да кто я такой, чтобы жениться на его дочери? Игрок, развратник, мошенник!»

      «Мошенник?» – вскричала Натали.

      «Да, вот совсем недавно я провернул небольшую аферу на пару тысчонок гиней[185], и ваш отец слишком дрожит за честь своего имени, чтобы не замять это дело. У нас есть еще время – переводной вексель попадет на глаза господину Э. не раньше чем через месяц, и наш общий теперь уже папенька погасит все протесты, оплатив эту несчастную бумажку».

      «Жулик!» – прошептала Натали; все услышанное настолько шокировало ее, что она с трудом воспринимала происходящее.

      «Не думаю, что ваш отец в курсе этого последнего обстоятельства; но, как бы то ни было, он знает обо мне достаточно и ни за что не выдал бы вас за меня, если бы не надеялся, что смерть избавит его от такого зятя вскоре после свадьбы».

      «Батюшка предвидел вашу смерть?» – спросила Натали, по-прежнему не в силах двинуться с места.

      «Он не только предвидел, старый лис! Он весьма ей способствовал».

      «Что, он хотел вас убить?»

      «Нет, нет, я этого не говорил. Он слишком хорош, чтобы влипнуть в такую гадость; но он нанял лекаря, который все взял на себя. Весь ассортимент лекарств, прописанных этим недоучкой, хранится у меня. А если я что позабыл, то мне поможет аптекарь… Так что, полагаю, господин Фирьон не откажется оплатить небольшой счет, если только он дорожит честью…»

      «Получается, – пробормотала Натали, – что ваша болезнь, слабость и упадок сил…»

      «Неплохо ведь было сыграно, а, малышка?»

      «И вы знали, кто я?»

      «Почти что, мой ангелочек».

      «И что я богата?»

      «Еще как богата, куколка ты моя!»

      «И вы посмели!»

      «Ха! – фыркнул дю Берг. – Еще как посмел, женушка ты моя…»

      Натали отвернулась и закрыла лицо руками. Дю Берг с силой раздвинул их и внимательно посмотрел на нее. Она плакала.

      «Вы плачете, потому что я воскрес из небытия? О! А если бы я сдох, вы бы смеялись?»

      Натали содрогнулась от сдавленных рыданий.

      «Так вот! – уже грубым тоном продолжал дю Берг. – Давайте же объяснимся. Это так вы понимаете настоящую любовь? Вы, с дикими воплями требуя истинной любви во что бы то ни стало,