Арчибальд Кронин

Сын менестреля. Грейси Линдсей


Скачать книгу

name="notes">

      Примечания

      1

      Стонихерст – католический колледж, расположенный в графстве Ланкашир. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      «Нужно есть, чтобы жить». – «Но не жить, чтобы есть» (лат.).

      3

      Роксбургский клуб – общество библиофилов в Лондоне (основано в 1812 году), члены которого брали на себя обязательство перепечатывать книги за свой счет.

      4

      Даунсайд – одна из старейших католических британских школ-пансионов, возглавляемых монахами-бенедиктинцами.

      5

      Старый союз – военно-политический и культурный альянс средневековых Шотландии и Франции, направленный на сдерживание внешнеполитических амбиций Англии.

      6

      Строка из стихотворения Р. Бернса «Горной маргаритке, которую я примял своим плугом» (перевод С. Я. Маршака).

      7

      Старший четвертый класс соответствует десятому классу российской школы.

      8

      Соответственно герои опер «Дон Жуан» В. А. Моцарта, «Тоска» и «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини.

      9

      Букв. левая перевязь. В геральдике это полоса на гербе от верхнего правого угла до нижнего левого угла, свидетельствующая о незаконном рождении.

      10

      Юджин Сэндоу – пионер в области современного бодибилдинга.

      11

      Намек на враждебное отношение шотландцев к ирландцам; зеленый цвет является символом Ирландии.

      12

      Из цикла «Ирландские мелодии» Томаса Мура (перевод А. Голембы).

      13

      Из цикла «Ирландские мелодии» Томаса Мура (перевод А. Н. Плещеева).

      14

      «Мучной понедельник» – первый понедельник февраля.

      15

      Верный Ахат (лат.), то есть верный друг, наперсник; выражение пошло от имени друга и спутника Энея.

      16

      Пелота – традиционная баскская игра в мяч, прообраз сквоша.

      17

      Путь скорби (ит.).

      18

      Евангелие от Матфея, 28: 16–20.

      19

      Девушка легкого поведения (фр.).

      20

      Любитель, знаток, истинный ценитель искусства (исп.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEUHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wgARCAjYBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAgMBAQEBAAAAAAAAAAAABAUCAwYBAAcI/8QAGwEAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFBgf/2gAMAwEAAhADEAAAAb6jaPC9fo0vFUJ1EyS7C8ZysWwqz2W1yT0dL7Yc3KYGBAgzQmZBrAc2hsUPXpdMrZE3vFOzDQYh2v0ZdF7XsLlOW2dIYvxglinbXT/O9jv47DtEtXOI7KzN2Je7ZR0UW8lxvHnarLxZjLstox2VmpvrA0Yprq+NyhF9pSyyYV93CFkYU7a+lkKH7JemvlkLseVsjQEqfpdvHpjD2vm0wMOpiU9kXm25+jRJ24xqbRtOL3q5tVDspUcOe5KIrjGSvsZGntkYUXp8lLlaP2mGi2xA4XwnVxjb4ZGyFtM7PvA00UkRZn5LnoNhQNqnOzU7vmehlyXEb4+gOdERHMuqKCKV6+2clV95ZVY9sqsqu+rpPLKcZNyWDXwzdWqU5QoelZYVVGVkiqfZiyqycbuN1c4rld0Kuv04XcLKa44gQup+BbK2vTzfB0gaeexdZh2vS77XZy/QR9OsHehyBhdIe6pUGSLDEBcDMzh3V1MQderMVqLCms8/q86gL5aypC3hI2xpqH0WQXLxSA7ifo13ToXpd5RTdEuTod1dyPaSimfTv1vfmesiT0VGmwkltl9PRonotsXIe+qQCN8GTvLLTDO1tFVseEqnYiv7ZXRcDZCMX9B13zf6k7LQK2jLCKhVTCJ0Xi0cc4aOFrKGbkGZr2jeeVSRTl6YXCq4++8A6lWjlVRauoyo2U5nXLyRn2OSNDRsD8U6dmdzDZp0jXCjOxsUV6zbxap85s51zREbn2aG9RLnd1iiqF2cSqma3QgudM35JSqmxUfd7KjGyFrj2UxbCN1cuF1UiVyVvhOvveyXWgXAy2n3LlzFPNbnY6vwtL4HexNcbo2EbZlofB8t9i67qtQQvXBYV7VjDbwKTqnP1uHsUWe7L7XdGDURTddRrV5fVy9zLJ6kTs5bRl6XLIThwnDtSVNtTM1tgcCFlEP0l3fCRZnV1pVdCNd2ZQcKnaPCzjFdhVQ7m0iyF3cuNw5OrlsWoLDl+jujZ3B1x6ia7aH4iDcw0p+GWer6p0IEduCwLhLFBbx4LR6RSvM2Z3vM85yfalghHanucnUyx3VHVowJuvuSoJuuKza+FBZTuKlg5Y/fHKzFI32/lXYDfdtudlEsl6V2q6gLrqIqCRnSQyrEj/t3kGXlMLa1qG9CtizHF2w3Kh6zLT7tJMuotmSYys4JershChRbEhQr24vU8kwZIWSOk0r77J1KIlVjrolLkqrve3VapyM7Dn9LVwkiBEBuzGHIhn5Dg6O6MXZTkxPIe9dVynKi7GUKPkKrrXfZGzL083UwQ4O3pyM9d0vOOlyN6/MTbTCkkzy4S+jtasTzJ0tvLGMEP0/sxo9/H7AUZ2RlGfW5Y8lXJfaL6mnSHitxHhe2NpQjvH2IFkWc/szXNqhLKUadR0+FFuCep1tol2DsleXzFhsVI1W6oUlGpqkBwWrIcro071/QGFdvO3Uwu8rUPLvoVfvchenDpVGkyk8wlvjGKGrMrW4UiREMbl0YsngpVSmkvkYoA0KvTzEdPq+t5vttF7MjDRZNlzu7qOVd5ndsqlGmjVEU2yvvaxLsfWQB/WRuqeTrsZrGFPCb2yE/JNuhZFVxjZy6hZL1X2E+jS9C3X9KnK1irGCXkVvlFF3iof0qGSsS8fvVle3j9C9FbUQByuo43NZHkiXKi2khhXbXBEvhOikYB