Майкл Коннелли

Последний койот


Скачать книгу

Ты же в курсе, что не должен здесь находиться. Ты отстранен от работы.

      – Но вы же сами мне позвонили, разве нет?

      – Я тебе не звонил!

      – Машина. Вы сказали, вы хотите забрать у меня машину.

      – Я сказал, чтобы ты сдал ее в гараж. А заявляться сюда я тебе не говорил. А теперь выметайся!

      Лицо начальника начинало медленно багроветь. Сам Босх оставался спокоен и воспринял это как признак понизившегося уровня стресса. Он вытащил из кармана пиджака ключи от машины и швырнул их на стол перед Паундзом.

      – Машина стоит перед дверями вытрезвителя. Хотите ее забрать – забирайте. Только на проверку в гараж сдавать ее будете сами. Это работа не для полицейского. Это работа для крючкотвора.

      Босх развернулся, чтобы идти, и поднял с пола свой портфель. Потом с такой силой толкнул дверь, что она отлетела прямо в стеклянную перегородку. Весь офис содрогнулся от грохота, но ничего не разбилось. Босх обогнул конторку, на ходу бросив старику: «Простите за эту сцену, Генри», и, не глядя ему в глаза, двинулся к выходу в вестибюль.

      Несколько минут спустя он стоял на обочине Уилкокс-авеню напротив входа в участок, дожидаясь такси, которое он вызвал со своего мобильного телефона. Серый «шевроле-каприс», практически точная копия той машины, которую он только что сдал, затормозил прямо перед ним, и он наклонился, чтобы заглянуть внутрь. За рулем сидел ухмыляющийся Эдгар. Стекло в окошке пассажирской дверцы опустилось.

      – Эй, бесстрашный герой, тебя подбросить?

      Босх плюхнулся в машину.

      – Тут на Ла-Бреа-авеню, рядом с бульваром, есть прокат машин.

      – Да, знаю его.

      Они некоторое время ехали молча, потом Эдгар со смехом покачал головой.

      – Что?

      – Да так… Ох уж этот Бернс. Я думал, он обделается, пока ты был у Паундза. Решил, что ты сейчас выйдешь оттуда и вышвырнешь его со своего места. Прямо смотреть жалко было.

      – Черт. Надо было. Я не подумал.

      В машине снова повисла тишина. Они ехали по бульвару Сансет в направлении Ла-Бреа-авеню.

      – Гарри, ты просто не можешь удержаться, да?

      – Наверное.

      – Что у тебя с рукой?

      Босх вскинул ладонь и принялся разглядывать повязку.

      – А, ударился на прошлой неделе, когда ремонтировал террасу. Болит как черт знает что.

      – Угу, ты бы поаккуратнее с Паундзом, а не то он устроит тебе черт знает что.

      – Да он уже и так устроил.

      – Слушай, да он же просто канцелярская крыса, говнюк мелкий. Почему бы тебе не плюнуть на все это? Ты же знаешь, что ты просто…

      – Слушай, ты начинаешь говорить прямо как та баба, к которой меня отправили на психотерапию. Может, мне сегодня вместо нее с тобой часик побеседовать? Что думаешь?

      – Возможно, она тебе дело говорит.

      – Возможно, мне стоило поехать на такси.

      – Я думаю, тебе стоит понять, кто твои друзья, и ради разнообразия к ним прислушаться.

      – Приехали.

      Эдгар притормозил перед зданием проката автомобилей. Босх вышел из машины еще