Григорий Седов

Рассказы


Скачать книгу

хватит нам тушёнки, и рыбы тебе наловим.

      СЕРЖ: Володя, да пойми ты! Мне ещё к экзамену готовиться, английский пересдавать, некогда мне с твоими фирмачами кататься.

      ВОЛОДЯ: Серж, ты меня без ножа режешь! Хорошо, оплата двойная. Давай, выручай!

      СЕРЖ: Ладно, только из уважения к тебе, заодно в языке попрактикуюсь.

      АНЯ: Помните, необходимо заполнить анкеты, обязательно получить пропуск в пограничную зону, отправить миграционные карточки, подать заявку на посещение природного парка, поставить группу на учёт в МЧС, сообщить точные координаты маршрута, сдать отчёт по возвращении.

      ВОЛОДЯ: Анечка, конечно, мы всё сделаем, не первый раз!

      АНЯ: Володя, по секрету, на прошлой неделе группу иностранцев задержали на полигоне, составили протокол.

      ВОЛОДЯ: Мы туда своих не повезём, зачем нам проблемы?

      БОБ: I guess there are a lot of military bases in Kamchatka. This region used to be a Soviet fortress in the Russian Far East. I’d like to have a quick observation.

      СЕРЖ: No, no military, Bob!

      ЛИЗ: What a wonderful view! All these volcanoes are just marvellous. I hope to find endemic butterflies while ascending them.

      СЕРЖ: Sure, lots of butterflies around, Liz!

      ЭЛИС: Serge, I’ve heard local aborigines are quite native. Can’t wait to meet them!

      СЕРЖ: Yes, they are.

      ЭЛИС: What about brown bear? Will we see it?

      СЕРЖ: No, no bear, Alice!

      ЛИЗ: By the way, I am vegetarian. Do you provide vegetarian food?

      КАТЯ: Серж, что они говорят? Главное, чтобы не вегетарианцы были, а то намучаешься им еду готовить.

      СЕРЖ: Да нормально всё!

      ВОЛОДЯ: Серж, переведи им. Мы счастливы приветствовать наших гостей на Камчатке – удивительном крае дикой природы. Вас ожидает увлекательное путешествие к гейзерам, на вулканы и по рекам, если рафт найдём. Это переводить не надо. Прекрасный стол из уникальных камчатских блюд, если рыбу поймаем. Это тоже не переводи. Мы гарантируем полную безопасность на маршруте. Добро пожаловать!

      СЕРЖ: Welcome! Let’s go, guys!

      РЕКА

      ВОЛОДЯ: Серж, давай-давай, табань помаленьку, а не то на корягу налетим, мне ещё этот рафт целым вернуть надо. Я пока удочку закину, может, поймаем рыбу на уху, у нас скоро привал.

      СЕРЖ: Володя, а грести вправо надо или влево? Там впереди река сужается и что-то вроде водоворота.

      ВОЛОДЯ: Это пороги, рули между камней, всё просто, ты что, никогда на вёслах не ходил? Тут даже младенец справится!

      БОБ: Oh, Jesus! This is finally something that looks absolutely like a missile!

      СЕРЖ: No, it’s just a fur-tree.

      ЛИЗ: Oh, my God! I’ve seen a butterfly!

      СЕРЖ: Коля, что это за бабочка летает?

      КОЛЯ: Серж, переведи! По берегам мы можем наблюдать бабочку – Березовый шелкопряд Endromis versicolora, отряд Чешуекрылые – Lepidoptera, семейство Березовые шелкопряды – Endromidae, ареал охватывает Европу, Сибирь, Дальний Восток, Северо-Восточный Китай. Mеста обитания – каменноберезняки, поляны и опушки белоберезовых лесов, пойменные ольховники. Kуколка зимует.

      СЕРЖ: Oh, yeah, Liz, it was a butterfly, all right.

      ВОЛОДЯ: Ни фига не клюёт. Здесь рыбы нет! Это переводить не надо.

      КОРЯК: Эннув'ы к'акмиллатки, г'ымнан тая» уна. Алтург'ынан тымля алаука кен'ын?

      ВОЛОДЯ: Не, не видели. Спасибо! Всё, теперь уха у нас будет!

      КАТЯ: Слава Богу, коряк рыбой угостил, а то тушёнки совсем мало взяли! Вечно ты, Володя, на продуктах экономишь…

      ЭЛИС: Serge, is this man a real aborigine? I like his outfit, it’s really cool! He gave us fish too, so kind of him!

      СЕРЖ: