Девин Мэдсон

Мы обнимем смерть


Скачать книгу

в котором мы остановились на ночь, вероятно, принадлежало какому-то кисианскому вельможе. В нем были конюшни, сады, толстые стены и возделанные поля, и так много комнат в доме, что он напоминал лабиринт. Всем капитанам выделили комнаты внутри, но я сбежала из душных коридоров, как только смогла, предпочитая открытое небо толстым черным балкам. Они выглядели тяжелыми, как и черепичная крыша. Достаточно тяжелыми, чтобы раздавить меня, если упадут.

      Я прошла мимо двух Клинков Намалака, стоявших на лестнице. Алый шелк поверх доспехов будто покрывал их кровью.

      – Капитан Дишива, – поприветствовал меня один из них.

      Я кивнула, не рискуя заговорить, поскольку вряд ли они разделяли мое мнение об их новом наряде.

      Внутри меня встретил длинный, залитый светом ламп коридор, где с каждой стены таращились портреты спесивых кисианцев. Мне хотелось вырвать им глаза, но Гидеон много раз говорил, что кисианцы не чета чилтейцам и нам не враги. Они теперь наш народ, наши подданные, и их следует уважать. Конечно, до тех пор, пока они преданы своему новому императору. Как и всегда, он был прав. Мне просто это не нравилось.

      На пути к комнатам Гидеона я проходила мимо других левантийцев, одетых как кисианские гвардейцы. Я превосходила рангом их всех, но ни один не поприветствовал меня. Там не было ни других капитанов, ни их заместителей, ни охотников, ни конюхов, ни целителей, только жадные до славы и привилегий Клинки, и я злобно зыркала на каждого. Двое у резных дверей покоев Гидеона даже заступили мне путь, скрестив на груди руки.

      – Кто желает получить аудиенцию его величества?

      Я выпрямилась.

      – Я капитан Дишива э’Яровен, а вы убирайтесь с дороги.

      – Мы тебе не подчиняемся.

      – Кто вы? Кто ваш капитан? Я расскажу ему о вашем неподобающем поведении.

      Один из них осклабился, отчего шрам над верхней губой скривился в странное подобие улыбки.

      – У нас больше нет капитанов. Мы служим только его императорскому величеству.

      Я сжала кулаки и процедила сквозь зубы:

      – Что ж, его императорское величество послал за мной, так что убирайтесь с дороги сами или я вас заставлю.

      Обе сабли висели на левом бедре, но я тронула кинжал, оценивая слабые места в их новых доспехах.

      Раньше, чем они успели ответить, дверь открылась, и стражи расступились, чтобы пропустить низенького кисианца в белом одеянии. Он низко поклонился и что-то пробормотал на их чудно́м языке, жестом приглашая меня войти. Оба наглых Клинка держались расслабленно, но мое сердце колотилось от гнева, и я не могла сделать ни шагу.

      Маленький кисианец скривился и отчаянно замахал мне рукой. Изнутри доносился гул голосов, звон тарелок и шорох шелка, хотя комната казалась пустой.

      Собравшись с духом, я вошла в большую, сильно пахнувшую благовониями комнату.

      – Капитан Диш… – начал кисианец. – Капитан Дишава Яр…

      – Дишива, – поправила я. – Капитан Дишива э’Яровен.

      Коротышка тихонько повторил это, практикуясь,