что оставил его вафуку в немного потрёпанном виде. То, что он слегка порвал подол, Шу обнаружил, уже когда снимал наряд.
– Ничего другого я от тебя и не ожидал, – улыбнулся Ким, заказывая кофе.
– Ну, я надеюсь, что хотя бы с Дарыном всё в порядке?
– В полном. Он ничего не понял. Мы, конечно, слышали шум, но я уговорил его не реагировать. Жаль, что убийцей оказался Самур. Он казался мне милым парнем. Даже жаль его было.
– Увы. Но знаешь, я не хочу о нём больше говорить. У меня для тебя есть одна хорошая новость.
– И какая?
– Казим больше не появится в «Доме сладостей». Для него это теперь под запретом, иначе работу потеряет.
– Действительно замечательная новость. Он очень противный. И Агсара он нервировал. Надеюсь, Дарына не постигнет та же участь?
– Да вроде Оташ о нём ничего не говорил. Министр торговли, наверное, имеет право на такие слабости, – хмыкнул Юрген.
– Он ведь не зря получил свою должность, не так ли? – улыбнулся Ким. – Он умный человек. И поэзию любит.
– Поэзию? – удивился Шу. – По нему и не скажешь.
– Внешность бывает обманчива. Думаю, ты и сам это знаешь. Вот это ему нравится больше всего:
От скрипа колеса
Проснулась и упорхнула
Бабочка-однодневка.
– Красиво. А кто автор?
– Я автор. Ты ведь знаешь, что ойран учат писать такие стихи.
– Да, я читал. Я сам тоже иногда стихи пишу, но не такие, как в Ямато. Такие я не пробовал.
– А ты попробуй. Мне кажется, у тебя должно получиться.
– Думаешь?
– Да, давай. Ты можешь писать о том, что видишь. Осмотрись вокруг, прислушайся.
Юрген задумчиво молчал несколько минут, а затем произнёс:
– В воде кувшина
Отразилось солнце.
Как жажду утолить теперь?
– Из тебя бы получилась неплохая ойран, – снова улыбнулся Ким.
– Спасибо, но я надеюсь, что из меня вышел неплохой визирь, – ответил Шу.
V
Когда Оташ увидел рядом с автомобилем, на котором в Шаукар прибыли Альфред и Элинор, ещё один чёрного цвета и водителя-норта, стоявшего рядом с ним, он решительно проговорил:
– Я на этом не поеду.
– Но почему, Таш? – удивился Юрген. – Или ты боишься?
– Конечно, я не боюсь! Но я привык ездить на коне, а не на этом вот…
– Это называется автомобиль, – сказал Альфред.
– Да знаю я! Сказал, не поеду, значит, не поеду.
– Но на автомобиле мы быстрее доберёмся до Нэжвилля и точно не опоздаем на летний праздник, – сказал Шу.
– Вот и поезжай, а я на лошади.
– Таш, король за тобой специально машину прислал, а ты кочевряжишься.
– Ты у меня сейчас получишь.
– Великий шоно, это на тебя совсем не похоже. Что тебе не нравится в автомобиле? В конце концов, спать ты научился на кровати, вино стал пить. Может, всё-таки поедем?
– Это совершенно безопасно, – вмешался Элинор. – И очень удобно. Его величество сам ездит на автомобиле.
– Смотри,