Омар Хайям

Рубаи


Скачать книгу

средневековым поэтом в Англии конца XIX века, а потом и во всей Европе. В СССР интерес к Хайяму поддерживался тем, что его жизнь оказалась неотделима от истории СССР, а именно республик Средней Азии, Таджикистана и Узбекистана. Для советского человека Хайям уже просто стал образцом чистого лирика, который высказывает моральные суждения с такой искренностью, что в них не остается ни тени нарочитости или бытового возмущения, а только прямота.

      Каким станет Хайям для читателя XXI века? Конечно, прежде всего поэтом, на примере которого можно объяснять, что лирическое настроение вовсе не противоречит ответственной философской и моральной позиции. Напротив, лирическая эмоция может только тогда развернуться, когда ты знаешь, ради чего ты живешь и ради чего умираешь – ведь она обращается к другому; а как можно говорить о другом, пока ты еще не нашел себя и не предписал себе моральные законы? В нашу эпоху говорят много об отсутствии, о том, что жизнь людей становится слишком частной и замкнутой. Омар Хайям позволяет говорить о присутствии, о том, что даже частности нашей жизни – это законный предмет разговора со всем человечеством, если при этом они хоть как-то приобщаются общим правилам исправления мира.

      Александр Марков,

      профессор РГГУ

      «Вино, и песни, и цветы…»

      Перевод Сергея Уманца

      «Вино, и песни, и цветы…»

      Вино, и песни, и цветы,

      И дев, как пери легких, ласки,

      И звон заздравных ваш, и пляски

      На лоне сельской простоты!

      Под стоны арфы, вздохи флейты,

      Обвеян ароматом роз,

      Вина янтарного испей ты,

      Корана не страшась угроз!

      Что может лучше быть на свете:

      Лобзаний жарких уст младых,

      Пирушки бражников лихих

      И пьяной песни на рассвете?

      Друзья, да здравствует вино!

      В вине отрада и забвенье!

      Глупцу и умнику равно

      Оно дарует наслажденье!

      «Но мне ль перед тобой хвалиться?»

      Но мне ль перед тобой хвалиться?

      Смысл жизни мне ли разгадать,

      И мне ль премудростью кичиться,

      И мне ль советы подавать?!

      Зачем живем – не знаем сами,

      Мы бродим в мире, как слепцы…

      Зачем? Не объяснят словами

      Вам никакие мудрецы!

      «О мудрый суфий, в добродетель…»

      О мудрый суфий, в добродетель

      Ты с головы до ног одет,

      Но ведь никто – Аллах свидетель —

      Твоей наукой не согрет!

      Своей ты мудростью сверкаешь

      Перед толпой учеников,

      Но что ж ты понял, что ты знаешь

      Средь мрака жизненных оков?

      Туманных басен нить гнилую

      Ты нам с отвагою плетешь,

      Но час пробьет – и в ночь глухую

      Небытия ты отойдешь…