Алиса же, не считая нескольких случайных брызг, запачкала только сапоги, наступив на кишки упавшего орка. Она вошла с ними в воду и, намочив, потерла друг о друга, надеясь, что кровь сама смоется. Трогать густую бурую кровь орка руками было выше ее сил.
Мокрую одежду разложили на песке. Солнце уже выплыло из моря и начало пригревать. Сами уселись неподалеку, чтобы обсушиться и обработать промытые морской водой раны. Галед своей обычной иголкой, которой он чинил одежду, зашил глубокие порезы на груди и плечах Йолрика, а рану на шее заклеил сухими водорослями, сверху все это намазал пахучим бальзамом. Им же Йолрик обработал Галеду шишку.
Высохнув и одевшись, Алиса почувствовала себя совсем хорошо. Ночное приключение стало казаться дурным сном.
– Поесть бы теперь, – вздохнул Галед. – Только где ее взять, еду?
– В море, – усмехнулся Йолрик. – Найдешь мне леску, я схожу в лес, удочку срежу.
Вернулся Йолрик с двумя длинными удилищами и горстью земли, в которой извивались большие красные червяки. Галед нашел не только леску, но и пять кривых грубых крючков. Йолрик привязал крючки к лескам, а лески к удилищам. Одну удочку взял сам, вторую вручил Алисе. И пока Галед разводил костер, грел воду и зашивал порезанные орками вещмешки, они натягали из воды пару десятков некрупной, с ладонь Йолрика, рыбешки.
В лесу Галед нашел съедобные коренья и дикий чеснок, уха получилась густая и сытная. Солнце поднялось высоко, и уже не просто грело, а жарило, так что обедать пришлось уйти в тень деревьев.
Поев и отдав миску Галеду, Йолрик растянулся на траве, закурил, остановил взгляд на Алисе и задумался. Голодная Алиса в ожидании миски не могла думать ни о чем другом, кроме одуряюще вкусно пахнущей ухи. Но когда, обжигаясь и захлебываясь густой жидкостью, она утолила первый голод, то под странным взглядом Йолрика ей стало неуютно.
– Почему ты так на меня смотришь, Йолрик? – не выдержала она, протянув миску Галеду за добавкой. – Я сделала что-то не так?
– Не знаю, – улыбнулся Йолрик. – Тебе виднее.
– Я не сказала тебе спасибо, – она подсела к Йолрику вместе с миской. – За мерзких орков.
– За это спасибо не говорят, – Йолрик поморщился. – Мы отняли восемь жизней, а ты – «спасибо».
– Но ведь они сами… – опешила Алиса. – Выследили нас, напали… ко мне зачем-то пристали, хватали и…
– Зачем-то? – непонятно почему вдруг заинтересовался Йолрик. – Ты это серьезно? Помнится, твоя мама предупреждала тебя, что мужчин нужно опасаться больше, чем женщин. Она, конечно, не права, женщины тоже могут быть жестокими и вероломными, но раз она настаивала, что именно от мужчин тебе нужно держаться подальше, то должна была объяснить, почему.
– Объяснила… – неуверенно ответила Алиса, глянув на Галеда, тот хмыкнул.
– Ну и почему? – подбодрил ее Йолрик.
– Потому что они сильнее, – ляпнула первое, что пришло в голову, Алиса, так и не сумев вспомнить, почему ее мама считала мужчин более опасными.
– Нет,