тишина, а потом расхохотались оба, эльф – звонко и заливисто, орк – хрипло и отрывисто, будто кашлял. Но теперь Алисе уже не казалось, что Йолрик смеется как эльф. Он и симпатичным ей теперь не казался.
– А я думала, что ты хороший! – с обидой сказала она. – Но хороший человек не станет насмехаться над потерявшейся девочкой.
– Я не хороший и не плохой, – улыбнулся Йолрик. – Забудь эти слова, они ничего не значат и ничего тебе не дадут. Не научат разбираться в случайных знакомых, не помогут решить, кому верить, а кого опасаться. Если тебя накормил кто-то, он не хороший, а просто человек, который тебя накормил и, возможно, может накормить еще раз. Если ударил, он не плохой, а тот, кто может тебя ударить. Наблюдай за своими попутчиками и собирай эти наблюдения. Но не спеши делать выводы. Подчас тот, кто накормил, может ударить, и наоборот.
– Я не понимаю, – в отчаянии всхлипнула девочка. – Я ребенок. Мне девять лет. В моем мире о детях заботятся.
– Боюсь, что в твоем мире детей обманывают, – покачал головой Йолрик. – Не знаю, правда, какой в этом смысл. Но, видно, есть, раз тебе целенаправленно забили голову красивой чепухой.
– Неправда, – Алиса разозлилась, и слезы высохли. – Если ты не считаешь себя ни хорошим, ни плохим, это вовсе не значит, что хороших и плохих нет.
– Ладно, – легко согласился Йолрик. – Скажи мне, как отличить хорошего от плохого?
– Хороший человек поступает хорошо, – неуверенно начала Алиса.
– Ага, а плохой плохо, – ухмыльнулся Йолрик, вынул из кармана дудочку и тихонько заиграл звенящую, тоненькую мелодию.
– Хороший не причиняет вред другим, – подумав, сказала Алиса.
– Знать бы еще, что есть вред, – отозвался Йолрик и снова поднес дудочку к губам. В мелодии, видно, была какая-то магия. Алиса постепенно успокоилась. Мысли уже не роились в голове, как дикие пчелы, а спокойно шествовали одна за другой, как слоны в цирке. Она очень подробно и конкретно объяснила, что такое хороший человек, и что такое плохой, но, когда попыталась высказать свои рассуждения вслух, оказалось, что шествие слонов внезапно закончилось и в голове не осталось ни одной мысли. Йолрик посмотрел на нее и снова похлопал по плащу рядом с собой. И на этот раз Алиса не стала привередничать, легла на плащ, подтянув ноги к груди и положив голову на колени Йолрика. «Маме вряд ли понравились бы мои новые знакомые», – грустно подумала она, засыпая.
2
Пока Алиса спала, Йолрик вернулся на то место, где в первый раз увидел девочку, и, обыскав расщелину, нашел забытый Алисой пестрый ранец, набитый, как и ее голова, какой-то ерундой. А еще мешочек с обувью и одеждой, привязанный шнурком к ранцу.
Первое, что увидела Алиса, открыв глаза ранним утром, был Галед, копавшийся в ее рюкзаке.
– Ты нашел его? – она села, потирая затекшие ноги. – Вот здорово!
– Йол принес, – буркнул Галед, не прерывая занятия. – Ничего съедобного нет.
– Конечно, – Алиса встала и потянула ранец к себе. – Завтрак я съела еще в школе. А яблоко уже здесь,