фон Коцебу во второй раз вызвали в Зимний дворец. Граф Пален ждал его в своем кабинете. Напустив на себя серьезный и строгий вид и, расхаживая в зад-перед, он начал вещать:
– Уже одиннадцать лет в Европе бушует война. Наш государь не может на это смотреть без содрогания и участия. Он собирается предложить всем монархам европейским выход лучший, нежели губить на поле брани, вверенные им Богом народы. Император российский собирается предложить другим государям разрешать споры между ними не с помощью войны, а с помощью поединка. Он бросает вызов каждому, кто противится заключению мира. Вам понятна эта мысль Август Фридрихович?
– Мысль мне понятна, ваше превосходительство. И я благодарю…
– Благодарить будете после, а теперь вам надлежит выразить эту мысль на бумаге, да так, чтобы монархи европейские поняли, что наш государь дает им последнее предупреждение.
– Я все понял, ваше превосходительство, – поклонился фон Коцебу, собираясь уходить.
– Нет, Август Фридрихович, вы напишете прямо здесь, не мешкая.
– Но мне надо обдумать…
– Садитесь за стол и обдумывайте.
Август послушно уселся, и в это время в комнату вошел Павел. Фон Коцебу вскочил со стула, и они вместе с Паленом вытянулись по стойке смирно.
– Граф вам уже рассказал мою идею, господин Коцебу? – обратился Павел к драматургу.
– Да, ваше величество.
– Я хочу напечатать это обращение в немецких и австрийских газетах, если в течение месяца в Европе еще не будет заключен мир. Я уже написал текст на французском языке. Хочу, чтобы вы перевели его на немецкий.
– С моим превеликим удовольствием, ваше величество, – поклонился Август, обрадованный, что не нужно сочинять похожее на бред обращение, а нужно лишь его перевести.
Перевод труда не составил, и уже через четверть часа драматург представил царю свое творение.
– Великолепно! – оценил Павел, прочитав перевод.
– Благодарю, ваше величество.
– Вы заслуживаете поощрения, господин Коцебу. Скажите вы ни в чем не нуждаетесь?
– О, нет, ваше величество. Благодаря графу Палену нам завезли дров, и парадный подъезд от снега очищают. Это я, ваше величество, хотел бы как-то отблагодарить вас за всю доброту ко мне. Позвольте мне сделать описание вашего Михайловского замка. Я знаю, вы сами его проектировали и дорожите им. Может быть, хотя бы этим я оправдаю ту доброту, которой вы меня осеняете, ваше величество.
– Описание замка? А что, это интересно. Я с радостью предоставлю вам эту возможность. Сейчас в замке идет подготовка к нашему переезду. Как только его протопят, как следует, граф даст вам знать.
– Благодарю ваше величество.
Когда фон Коцебу вышел из кабинета Палена, император постоял недолго в нерешительности прежде чем двинуться к выходу. Но у двери остановился, и обернувшись спросил:
– А вы нашли того палача, граф?
– Нет еще, ваше величество, ищем.
– Плохо ищете. Месяц прошел.
– Не за что зацепиться,