как лучше передать жуткую историю, напугавшую немало детей.
– Ну, вариантов много. Суть обычно такая: муж изменяет жене, она теряет рассудок от горя и топит в реке детей, чтобы наказать любимого за неверность. Затем раскаивается и кончает с собой. Некоторые говорят, она сперва убивает мужа, а потом уже накладывает на себя руки.
– И вам такое рассказывали в детстве? – изогнула бровь Брек.
Нина кивнула.
– В основном другие латиноамериканцы из приюта. Помню, старшие девочки решили нас разыграть. По сюжету, Ла Йорона вечно скитается по земле в поисках детей. А если бродишь один по улице, тебя она тоже утопит. И вот для пущего эффекта дети постарше спрятались в шкафу, а в конце истории завопили: «¿Dónde están mis hijos?».
– Это значит «Где мои дети?», – пояснил Кент Уэйду и Брек.
Нина вспомнила, что коллега говорит на четырех языках, и кивнула.
– Так Ла Йорона бродит по свету и завывает…
– Не детство, а «Повелитель мух»[15] какой-то, – проворчала Брек. – Удивительно, что потом у вас была нормальная жизнь.
Нина отвела глаза:
– Да уж… Мы закричали и побежали в спальню, а большие девочки смеялись.
Вторую фразу коллеги она комментировать не стала.
– Полагаю, первое дело имело нечто общее со сказанием? – поинтересовался Уэйд.
– Полиция не присылала этот файл. – Брек развела руками. – Если потребуем все данные расследования, копам придется поднимать архивы.
Нина показала на экран:
– Согласно СМИ, в спальне муж хранил обувную коробку с любовными письмами.
– Неужели полиция выдала такие подробности? – недоумевал Уэйд. – Раньше детали следствия держали в тайне, как и сейчас.
– «Репортер пообщался с человеком, близким к расследованию, – читала Нина, показав пальцами кавычки. – Анонимный источник утверждает: жена узнала об интрижке мужа, когда разбирала вещи в шкафу. Женщина утопила новорожденную девочку в ванне, мужа застрелила в лицо из револьвера, а себе пустила пулю в сердце».
– Если это инсценировка, то весьма толковая. – Кент покачал головой. – Сколько символизма! Выстрелом в лицо жена пыталась уничтожить мужа. Она больше не хотела смотреть ему в глаза. А пуля в сердце означает боль измены.
– А ребенок? – напомнила Нина.
Кент призадумался.
– Вода связана с подсознательным. Утопив плод своей любви, жена словно заявила: в глубине души она догадывалась о тайне мужа, но боялась себе признаться.
– Да ну! – Брек с сомнением глянула на профайлера. – Немного чересчур.
– Согласен, – невозмутимо ответил Кент. – Хотя часть про измену весьма убедительна. Для нее даже не нужен особый талант в инсценировке.
Нина пыталась понять ход мыслей подозреваемого.
– Раз это было первое нападение субъекта, думаете, он брал идеи из специальной литературы или других материалов? Это и помогло ему сбить полицию со следа?
– Весьма вероятно, – подтвердил Уэйд. – У него все продумано.
– Похоже, его