Павел Сильчев

Трудно быть человеком. Том второй


Скачать книгу

банк и стали ждать.

      Полиция должна была нагрянуть с минуту на минуту. Наконец, компьютер оживился и выдал страничку с персональными данными. Система сработала отменно, идентифицировала его как Стива Гордона, но с одной неприятной ошибкой. Через всю страницу наискосок шла красная линия и надпись рядом гласила: «Мертв».

      Директор удивленно перешел по ссылке с подробностями о счетах клиента и прочитал вслух, что Стив Гордон объявлен официально умершим и счета заблокированы для процесса передачи средств в наследство его матери.

      Вмиг Стив осознал всю катастрофичность создавшейся ситуации Тот, кем он себя называет, мертв, так что для большинства он обыкновенный мошенник, выдающий себя за другого. Вряд ли кто поверит в его неправдоподобную легенду, а правду он рассказать не может. Полиция не станет выяснять, как ему удалось обмануть аппарат, они просто спросят, что была за экспедиция, от какого общества, кто руководитель, без труда разоблачит его ложь и обвинит в попытке ограбления банка, посадит его в каталажку до скончания дней.

      Вот так в одночасье он превратился в преступника, и надо же, в самый неподходящий момент. Двое самых дорогих ему людей полностью зависели от него. Кто знает, что будет с ними, если его вдруг не станет.

      Снаружи завизжали тормоза. Двери распахнулись. Несколько вооруженных полицейский ворвались в зал и рассредоточились. Один из них громко крикнул. Стив не разобрал фразы, но понял, что по ситуации должно было быть что-то вроде «Стоять!», или «Руки за голову!»

      Надо было либо предпринять что-то, либо сдаваться. Думать особо было некогда, Стив выхватил из-за спины револьвер, обхватил директора сзади и приставил пушку ему к голове.

      – Давай, красавица, открывай кассу! – прокричал он оператору.

      Девушка изумленно уставилась на него.

      – Пошевеливайся! – Грозно проревел он и постарался придать лицу злобное выражение.

      Шокированная девушка перевела взгляд на директора. Тот озадаченно посматривал на патроны у них под ногами. Стив деловитым жестом запнул ближайшие из них под стойку. Латунные безделушки весело зазвенели по полу и скрылись с глаз где-то под ногами оператора.

      Директор секунду помедлил, видимо решая, как поступить, и еле заметно кивнул девушке. Она лихорадочно открыла кассу и стала спешно выгребать купюры в синий инкассаторский мешок.

      Двери хлопнули, и еще несколько полицейских вкатились в зал и рассредоточились по сторонам.

      – Валите отсюда к чертям, или я постреляю тут всех! – Крикнул им Стив, но без всякой надежды на выполнение.

      И действительно, полицейские только неуверенно поерзали на местах, но остались внутри.

      – Надеюсь эти средства застрахованы? – Шепнул Стив директору забирая из рук оператора мешок с деньгами.

      – На этот счет можете не волноваться, – невозмутимо ответил тот и улыбнулся одними глазам.

      – Идем через черный ход. – шагнул Стив к дальней двери. –