камень с отверстием, оберег от кикимор и злых духов
29
устар. сиб. бездельник
30
фр. fusil – ружье
31
фр. благосклонность, быть в фаворе
32
Патронная сумка (коробка) с боевыми припасами. Оружие тех времен сильно различалось по калибру, поэтому к каждому оружию прилагалась собственная форма для отливания пуль
33
устар. урал. капризный, высокомерный человек
34
Часть совр. площади Труда
35
В XVIII веке бутылки с острова Мадейра маркировались белой краской через трафарет и никакой другой информации, кроме названия и года розлива, на себе не несли
36
искаж. фр. презирать
37
Manolo, или majo, – мода Мадрида в пику французской, подчеркивала понятия «красавчик», «эстет». Наиболее выражена в живописи Гойя
38
В указанное время русскоязычные произведения Кальдерона существовали только в любительских переводах, в том числе Екатерины Второй
39
Торговля с Китаем
40
Сбор в государственную казну привязывался к проценту от величины объявляемого капитала купца той или иной гильдии
41
Праздник Преображения Господня
42
фр. легкая стрелковая пехота, набиравшаяся из людей маленького роста