Тони Бранто

Дом с семью головами


Скачать книгу

же внезапно, как началось.

4

      Джеффри Томпсон почувствовал, как навалившееся на него тело обмякло. С тяжким стоном ему на плечо упала голова нападавшей, из-под свалившейся шляпы посыпались длинные желтоватые локоны.

      Томпсон поспешил высвободиться. Он скинул с себя руки и ноги женщины, те скатились с него, как дрова. Укус на шее горел адским пламенем. Томпсон взял пригоршню снега и приложил к полыхавшему месту, стиснув зубы. Взглянул на тело, распластавшееся рядом – Урсула была явно в отключке.

      И только после этого сообразил, что рядом кто-то есть.

      Кто-то затмевал собой небо.

      Томпсон поднял голову. Первое, что разглядел, было тёмное платье из грубого материала, обтягивающее обширное тело, похожее на бесформенную глыбу. Открытые щиколотки в шерстяных чулках, оказавшиеся у Томпсона прямо перед носом, напоминали прочные сваи, уверенно державшие крупную женщину.

      Наконец, в руке её он заметил шприц. Уже пустой.

      – Поможете донести её до дома?

      Голос – низкий и до того объёмный, что будто выходил прямиком из грудного резонатора, – не оставлял шансов на церемонии.

      Томпсон встал и отряхнулся.

      – Конечно.

      Они подхватили Урсулу за руки и ноги.

      – Но если что, я и сама справлюсь.

      В том у Джеффри Томпсона не было никаких сомнений. Такая и его запросто утащила бы на своём массивном плече.

      – Без проблем.

      Ей было под пятьдесят. Заплывшее рыхлое лицо без косметики. Сухие губы, маленький круглый нос, тёмные с проседью короткие волосы, небрежно зачёсанные набок. Глаза, казалось, не двигались, веки не моргали. Томпсону показалось, что она и затылком могла видеть.

      – Погодите.

      Женщина опустила ношу на снег, подняла брошенный чемоданчик, отряхнула снег с откатившейся в сторону шляпы и нахлобучила её себе на голову. Затем развернулась к Томпсону спиной, взяла Урсулу за ноги и двинулась напролом через снег, как танк.

      Томпсон – высокий, крепкий, хоть и худощавый мужчина, – поддерживая плечи Урсулы, с трудом поспевал, спотыкаясь о снег. Его мучил вопрос – почему они несли живого человека вперёд ногами.

      Был ли это ещё живой человек? Что ей вкололи?

      Томпсон не решился спросить.

      Вместо этого сказал:

      – Доктор набросилась на меня из-за сигарет…

      – Доктор?

      Томпсон хмыкнул.

      – Доктор Майкл Джейкобс сейчас в процедурной.

      – А это кто?

      – Его сестра, – сказала женщина.

      Погодя она спросила:

      – А вы кто?

      Джеффри Томпсон вкратце повторил свою историю.

      – Ну, допустим. Как вы сюда попали?

      – Пешком.

      – Откуда?

      – Со станции в Эйре.

      – Пятнадцать миль шли пешком? – женщина прокашлялась. – Безумие. Каким поездом ехали?

      – Тем, что из Глазго.

      Женщина помолчала.

      – В Эйре он останавливается без четверти два ночи.

      – Верно, я шёл всю ночь. Без указателей было тяжеловато.

      – Вы проголодались! –