Анна Апрельская

Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену


Скачать книгу

в папке была информация о дочери подруги герцогини – леди Силене Никиан. И снова аристократка в энном поколении. С фото на меня холодно смотрела молодая девушка, хрупкая блондинка, отдаленно напоминающая мать жениха. И даже не внешностью, а своим высокомерным видом. Со снимка она умудрилась показать, насколько она выше всех, истинная аристократка. И даже небольшая вольность в наряде, платье без рукавов, делало леди еще более холодной и отстраненной.

      Стоило мне прочитать папку, как она пропала. Остались лишь несколько книжек, одна из которых – знакомые мне правила поведения в аристократическом обществе Вилены.

      Читать дальше пока мне не хотелось, и я пошла в спальню, чтобы переодеться к обещанной прогулке. К слову сказать, сегодня утром служанка принесла мне довольно скромное платье, но с глубоким вырезом на груди в виде капли. Оно мне не сильно понравилось, но другого ничего не было. Пришлось надеть это.

      А сейчас, после того, как я посмотрела фото родственниц герцога, я была удивлена, почему мне дали такое платье. Оно явно было не в рамках принятого в Вилене. Утром я промолчала, тогда я могла ошибаться. Сейчас же у меня сложилось определенное мнение по этому поводу. Всё же в новом для меня мире были довольно строгие правила относительно нарядов леди.

      Именно поэтому я хотела посмотреть, что приготовила мне служанка для прогулки. То, что я увидела на кровати, превзошло все мои опасения. Я просто стояла и в шоке смотрела на прозрачный наряд, как сказали бы на Земле, “наряд одалиски”. Широкий яркий лиф, безусловно, был больше привычного мне верха купальника. Короткая мини-юбочка, еле прикрывающая бедра, и… дополнением к наряду был прозрачный шифоновый халатик.

      Я бы такое не надела и на Земле – ассоциация с нарядом одалиски была довольно сильной. Да и дома на пляже я предпочитала обычный раздельный купальник. Но у меня волосы на голове вставали дыбом, когда я представляла кого-то в подобном наряде в строгом Вилене.

      – Это что такое? – спросила я служанку.

      – Это платье, которое вам приказала надеть госпожа герцогиня, – отстраненно проговорила она.

      – То есть в вашем мире так одеваются женщины? – настаивала я.

      – Иногда, – после паузы ответила она.

      – У вас есть дочь?

      – Да.

      – Вы бы разрешили ей такое надеть?

      – Что вы? Конечно, нет!

      – Тогда почему вы принесли мне это?

      – Приказы герцогини не обсуждаются, – тихо проговорила служанка.

      – Значит так… – недовольно сказала я.

      Видимо, меня собираются подставить уже прямо во время прогулки. Надо что-то придумать… Но что?..

      – Может, что-то есть в ваших вещах? – еле слышно посоветовала женщина.

      – Мои вещи! Точно! Мой чемодан! – обрадовалась я, и тут же вновь загрустила.

      Я же собиралась на юг, в отпуск на море. Кто же берет в жару закрытые наряды?

      И все же надежда на чудо оставалась. Я отпустила служанку и положила чемодан на кровать. Тяжело вздохнув, открыла его. И,