Отсутствует

Всемирная история в изречениях и цитатах


Скачать книгу

Генрих

      (Heine, Heinrich, 1797–1856),

      немецкий поэт

      27

      Там, где сжигают книги, кончают тем, что сжигают людей.

      Трагедия «Альманзор» (1823)

      В пер. В. Зоргенфрея: «…Там, где книги жгут, / Там и людей потом в огонь бросают». ♦ Гейне Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1959, т. 1, с. 211.

      На студенческом съезде в Вартбурге (1817) были сожжены на костре книги, признанные «не немецкими по духу». ♦ Markiewicz, s. 170.

      • «В Средние века сожгли бы меня, теперь жгут <…> мои книги» (Ф-71).

      28

      * Наполеон дохнул, и Пруссия перестала существовать.

      «Идеи. Книга Le Grand» (1827), гл. 7

      Точная цитата: «…Каждый знал, что стоит свистнуть этим губам – et la Prusse n’existait plus[Пруссии больше не стало бы (франц.)]». ♦ Гейне, 4:230.

      • «Господь дохнул, и они рассеялись» (Ан-128).

      29

      Едкий смех Вольтера должен был прозвучать прежде, чем ударит топор Сансона.

      «К истории религии и философии в Германии», кн. I (1834)

      ♦ Гейне, 4:200

      Шарль Анри Сансон – парижский палач; казнил на гильотине приговоренных революционным трибуналом.

      30

      Марсельеза Реформации.

      Там же

      ♦ Гейне, 4:230

      О хорале «Ein feste Burg ist unser Gott» («Твердыня наша – наш Господь»), опубл. в 1529 г. Слова хорала (переложение 46-го псалма) были написаны М. Лютером.

      Отсюда у Ф. Энгельса: «Марсельеза XVI века» («Диалектика природы. Введение») (1873–1882; опубл. полностью в 1925 г.). ♦ Маркс – Энгельс, 20:346.

      31

      Я посеял зубы дракона, а пожал – блох.

      О писателях «Молодой Германии»; приведено в «Немецкой идеологии» Маркса и Энгельса (1845–1846; опубл. полностью в 1932 г.), II, 2, 4. ♦ Маркс – Энгельс, 3:514.

      В незаконченном «Письме о Германии» (ок. 1843, опубл. 1869) Гейне писал: «Я <…> видел, как сеялись драконовы зубы, из которых вырастают теперь закованные в боевые доспехи мужи <…>, к сожалению, готовые передушить и друг друга!» ♦ Гейне Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1958, т. 7, с. 429.

      Согласно греческому мифу, герой Кадм запахал в землю зубы убитого им дракона, и из них выросли вооруженные воины.

      32

      Бог меня простит – это его ремесло.

      В ночь с 16 на 17 фев. 1856 г., за несколько часов до смерти Гейне, «в комнату к нему ворвался один знакомый, чтобы еще раз его увидеть. Войдя, он сразу же обратился к Гейне с вопросом, каковы его отношения с Богом. Гейне ответил, улыбаясь: „Будьте спокойны, Dieu me pardonnera, c’est son métier“ (франц.)» (Альфред Мейснер, «Генрих Гейне. Воспоминания») (1856). ♦ Гейне Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1959, т. 10, с. 521.

      По другой версии, с этими словами Гейне обратился к жене, ревностной католичке, которая молилась за его душу. ♦ Gespräche mit Heine. – Potsdam, 1948, S. 1064–1065 (со ссылкой на «Дневник» братьев Гонкур).

      ГЕНРИ, Патрик

      (Henry, Patrick, 1736–1799), американский юрист и политик

      33

      Дайте мне свободу или дайте мне смерть!

      Речь на провинциальном собрании Виргинии 23 марта 1775 г.

      ♦ Jay, p. 176

      Приведено в книге У. Уэрта «Очерк жизни и личности Патрика Генри» (1817). ♦ History in Quotations, p. 502. Схожие высказывания встречались со времен античности (П-84; Ан-27).

      ГЕНРИЕТТА МАРИЯ

      (Henriette