нам вреда, понимаешь? Ты веришь мне? – спросила Сейфи.
Чаровница неохотно кивнула. Ей было нечего ответить.
– Наша легенда – что мы с тобой ушли на прогулку с утра, – снова заговорила герцогиня. – Но испугались зверя, бросились бежать, и ты упала, расшибла себе нос. Ты вся была в крови, и я стала кричать. Принц прогуливался неподалеку и услышал меня, помог принести тебя обратно. Отец сильно ругался поначалу, но потом успокоился, так что, можно сказать, все в порядке.
Арабела снова кивнула. Она попыталась вспомнить лицо убийцы, но растревоженная память ее предавала.
– Сейфи, – позвала чаровница, – пожалуйста, вернемся?
– Вернемся, Пурпурное Пламя. К завтрашнему вечеру мы будем дома.
Лонн встретил охотников дождливым небом.
Сейфи сразу же настояла на осмотре лекаря, но тот не нашел на теле ее подруги ни рубцов, ни ушибов. Однако Арабелу мучили тревоги и ночные кошмары: она бродила по коридорам королевского дворца, а тени подглядывали за ней из-за углов и перешептывались на неизвестных языках.
Сейфи тоже плохо спала, но по другой причине; мысли герцогини занимал предстоящий прием: охота была окончена и семейство Люрбейт, как хозяева, должны были принять в своем поместье званых гостей из Агевана – столицы – и окрестных богатых имений.
Новость о том, что в поместье соберется множество незнакомых людей, ввергла Арабелу в дикий ужас. Она боялась, что среди гостей затеряется убийца и снова попытается напасть, а потому чаровница не отходила от герцогини ни на шаг. Они вместе дегустировали вино и выбирали цвет скатертей, не расставались от купели до спальни; а по ночам Арабела просыпалась по несколько раз за ночь – убедиться, что Сейфи ничего не угрожало. Чаровница училась чувствовать свою герцогиню на расстоянии, но не решалась упускать ее из виду.
Когда же девушкам выпадала минутка отдыха, Арабела бралась за книги. Треклятые узоры так и не сошли с тела, и хоть Сейфи и убеждала, что метки – это благость Хранителей, Арабела знала, что рано или поздно за воскрешение придется платить цену.
День праздника наступил неожиданно скоро, и поместье Люрбейт заполнилось людьми.
Сейфи, одетая в золотой шелк, искренне радовалась гостям. От нее пахло медом и душистым мылом, а лазурные глаза искрились в предвкушении танцев, музыки и вкусной еды.
Арабела не разделяла восторга подруги. Одетая в серебряное котарди – разумеется, по воле Сейфи, – она была молчалива и неприветлива; вглядывалась в чужие лица; чувствовала холодную сталь кинжала, который заведомо спрятала у лодыжки.
Она была отчужденным хищником в этот шумный вечер.
– От тебя так сладко пахнет яблоками, – тихо заметила Сейфи. – У меня аж голова кружится. И волосы подобраны изящно. Улыбнись, Арабель.
Арабела наигранно ощерила зубы, и Сейфи издала смешок. Но веселье сошло с лица герцогини, когда мимо них прошла незнакомая чаровнице пара: девушка в изумрудном наряде и ее рослый кучерявый кавалер.
Волнение на миг всколыхнулось