Сергей Дымов

Противостояние: ударом на удар


Скачать книгу

к ним мародеры и члены других мелких группировок.

      Погибшего полисмена похоронили на небольшой лужайке прямо напротив магазина, как напоминание о беспечности. Наступили новые времена, и все теперь должны соблюдать осторожность. А новые поисковые партии, даже выходящие в поисках еды и одежды, все должны быть вооружены. К полицейским добавилось несколько крепких мужчин, умеющих обращаться с оружием. Благо, в США таковых было не мало.

      А люди продолжали прибывать, почти с каждой поисковой партией приходили новые беженцы. Побитые, голодные, истощенные. Были и те, кто относительно неплохо приспособился, но с удовольствием примкнул к большой общине. Были и такие, кто не захотел покидать свое убежище, предпочитая выживать в одиночку или малыми группами. Но, так или иначе, община на подземной парковке росла, и с этим надо было что-то делать. Все это понимали, но что делать, пока было решительно не ясно.

      – Авиабаза Макдил в Тампе, или Джексонвилл. Это самые близкие военные базы, – ответил Адамс – 280 и 350 миль соответственно. Как ты себе это представляешь?

      – В городе полно машин, автобусов. Можно собрать караван и поехать, – ответил Джек.

      – А что на этих базах, ты подумал? Уверен, пришельцы били по ним в первую очередь.

      – Но там есть ПВО, истребители, пушки, – пытался найти аргументы Джек – может они смогли отбиться?

      – Если бы они смогли, хорошие парни давно были бы в нашем небе, – резонно заметил Питер – возможно, были бы какие-то поисковые партии, эвакуация, национальная гвардия, и все такое. Ты что-нибудь подобное видишь?

      Джек опустил голову и отрицательно мотнул ей.

      – Вот и я не вижу, – подвел черту Адамс – так что давай не будем дергаться, и просто попробуем тут выжить. А там будь что будет.

      Он доел рис с мясом, тщательно протер банку и бережно сложил ее в специальную коробку – металлическая тара им может еще пригодиться. Не те нынче времена, чтобы разбрасываться ценным ресурсом.

      – Давай лучше посмотрим, что там в русском интернете? – предложил Питер, пытаясь отвлечь коллегу от мрачных мыслей.

      – Пошли, только кофе налью, – ответил Джек.

      Он снял с костра закопченный чайник, налил в пластиковую чашку-непроливайку кипятка и кинул ложку растворимого Folgers27. Поморщился, размешал, сделал глоток, поморщился еще раз.

      – Не делай вид, что это так отвратительно, – усмехнулся Адамс.

      – На самом деле, по нынешним временам, это божественно, – ответил Джек – но когда долгие годы пьешь дорогие напитки и ешь дорогую еду, поневоле старые привычки дают о себе знать.

      – Извините, господин помощник президента, сэр, разрешите подать вам к ужину ростбиф и омаров, сэр? – с дурашливым видом ответил Питер.

      – Да иди ты, – опять поморщился Нолан – пойдем посмотрим интернет.

      Они спустились в подвал и вытащили на улицу терминал Старлинк. Резервные батареи еще работали, но уже требовалась их подзарядка. Джек подключил инверторный