и с трудом уселся на кушетке в позе убитого в голову. Помолчал несколько секунд, затем почему-то вздрогнул.
– Что-то он вам не отвечает, – сказал хозяин конторы.
– Кто? – не понял Сардан.
– Тот, с кем вы разговариваете.
– Святые падишахи, – пробормотал Сардан и промычал что-то себе под нос.
– А третья где? Вы же втроем вломились. Шантрапа бандитская.
– Аши, руки не чешутся? Побить никого не хочется?
– Скажи лучше сначала, чья там кровь? – Ашаяти кивнула на библиотеку.
Сардан обернулся, а пьяница завертел головой, чтобы посмотреть, о чем речь.
Библиотека сияла пятнами красноватого света. То, что Сардан и Ашаяти приняли за кровь, медленно просачивалось сквозь пол и таяло на глазах, и спустя пару минут о резне в библиотеке напоминали только жертвы – разбросанные повсюду свитки.
– Духи, – догадался Сардан.
Хозяин бодро хлопнул себя по бедрам и вскочил, готовый к работе, но зашатался, припал к стене. Его едва не вырвало. Тогда он постучал себя в грудь, прокашлялся и осмотрелся наконец.
– Всю защиту переломали, пираты, – сообщил он и кивнул на разорванные связки колокольчиков, когда-то висевшие по углам комнаты.
У стен валялись смятые вертушки из тонкого, как бумага, металла; крошечные бумажные гирлянды, наполненные звенящими иголками, были сброшены с потолка и разодраны в клочки. А подвешенная над кушеткой железная чаша с шариком пропала совсем.
– Что за девка с вами была? – спросил хозяин конторы, двигаясь неуверенным шагом вдоль стен. – Стерва ядовитая. Пух – и нету ее. Но хороша, раньше такой не замечал.
– Ты и сейчас только ее зад и видел, – сказала Ашаяти, скептически наблюдавшая за передвижениями пьяницы.
– Почему – только? – не понял тот.
Сардан прошел в библиотеку, но сразу выскочил обратно, спугнутый воплями.
– Где вся еда!? – разорался добравшийся до кухни пьяница.
Он обернулся и, полный негодования, посмотрел на Ашаяти, но заморгал и задумался.
– О нет, – тихо произнес он, – я же еще вчера всё съел…
11
Измятые и наполовину развернутые свитки валялись на полу, свисали с полок, торчали непонятно как между стеной и старым сундуком. В соседней комнате (по размерам не больше кладовки) на стеллажах лежали рукописные тетради и печатные книги по музыке, народоведению, истории и культуре Ооюта и его соседей. Здесь была и художественная литература, а в углу хранились карты. В эту вторую комнату похоже давно никто не заглядывал – внутри не было светильников, а покрытые пылью книги занимали положенные места.
Пренебрежительная Ашаяти в главном зале разгребала свитки пальцами ступни.
– Эта дама была не воровкой, – сказал Сардан. – Она тут что-то выискивала. Ей нужен был какой-то дух.
Хозяин артели кое-как добрался до двери в библиотеку и колыхался теперь в проеме, блуждал мутным взглядом по стенам и полу.
– Гадюка какая, – сказал он. – Чем она тут занималась? Теперь вам придется всё расставлять по полкам и сверять по журналу.
– Что