вскользь покосилась на левую руку Лии.
– Прошу прощения?
Лия подавила порыв спрятать руку в карман.
– В вашем возрасте все давно замужем. Вероятно, поезд ушел. Не повезло.
Лия остолбенела, неужели послышалось?
– Простите?
– Видала я таких.
Соседка фыркнула, разглядывая тяжелый рюкзак, портфель и, наконец, голые плечи Лии и тесемки красного сарафана вокруг шеи.
– Это каких же?
Терпение Лии подходило к концу, сменяясь раздражением.
– Не хватало еще вашей музыки. И гулянок с выпивкой да наркотой не потерплю. И чтобы всякие проходимцы к вам не шастали по ночам.
– Хорошо, проходимцев буду водить только днем, – не удержавшись, медовым голоском съязвила Лия.
Селеста, хранившая молчание во время пикировки, прыснула со смеху и притворно закашлялась.
Женщина резко обернулась.
– Добрый день, мадам Хофман, – взяв себя в руки, поздоровалась Селеста. – Как поживаете?
Мадам Хофман сурово взглянула на розовые волосы консьержки и презрительно ухмыльнулась.
– Докатились, – пробурчала она.
У Селесты зазвонил телефон.
– Дела, дела, – взглянув на экран, извиняющимся тоном сообщила она Лии. – Если что понадобится, звоните, и добро пожаловать.
И оторвавшись от перил, помчалась вниз по лестнице, вызвав очередной истеричный приступ тявканья.
Лия воспользовалась моментом и, скрывшись в квартире и захлопнув за собой дверь, тут же оказалась во тьме и духоте, зато избавилась от продолжения разговора.
– Конечно, попробуй тут не разозлись, – пробормотала она стоящей перед ней картине. – С такой соседкой, да с самого сорок третьего года, я бы вообще взбесилась.
Ответа не последовало.
В квартире воздух был спертый от времени и пыли – судя по всему, здесь никто не жил гораздо дольше шести лет, о которых знала Селеста.
Лия сложила вещи на пол и подождала, пока глаза привыкнут к темноте.
В глубине комнаты, на стене, выходившей на широкую, залитую солнцем улицу, виднелись полоски света, пробивающегося сквозь плотные шторы на окнах. Его хватало лишь разглядеть смутные очертания окружающих предметов без каких-либо подробностей.
Лия осторожно, мелкими шажками, обошла картину и направилась к окнам. Половицы скрипели на каждом шагу, словно протестуя против ее вторжения. Протянув руку к зашторенной стене, кончиками пальцев нащупала тяжелую ткань, похожую на камчатное полотно. Пока все хорошо. Никто на нее не выскочил, не свалился на голову и не кинулся под ноги. Пальцы нащупали край шторы, где-то вверху на багете забренчали кольца. Лия без раздумий потянула за штору.
И тут же об этом пожалела.
В слепящем солнечном свете, залившем комнату сквозь старинные окна, ее окутали густые, удушливые облака пыли, от которых тут же заслезились глаза. Лия поперхнулась и закашлялась, отчаянно дергая задвижку на раме, а когда та наконец неохотно поддалась, чуть с ума не сошла от радости.
Она