Том Оксфорд

12 английских времён простым языком для русскоговорящих


Скачать книгу

Например, если друг спросит: So, what are the plans for tonight?, а вы ответите: Iamgoingto the cinema, – он поймёт, что вы собираетесь в кино сегодня, т. е. уже запланировали это действие (купили билеты или выбрали фильм).

      Сравним.

      I will buy this laptop next week. Только что приняли решение. Например, вы увидели рекламу нового ноутбука, и она так вас впечатлила, что вы приняли мгновенное решение.

      I am going to buy this laptop next week. В этом случае англоговорящий собеседник поймёт, что вы когда-то ранее запланировали это действие. Например, копите на него уже второй месяц.

      Will/Going to – говоря о прогнозах

      Will – прогноз с «закрытыми глазами», основанный на внутренних ощущениях, а не на внешних признаках.

      Например, ваш друг интересуется, кто же выиграет в сегодняшнем матче. Но ни одна из команд не имеет внешних преимуществ. Поэтому вы основываете свой прогноз не на внешних, а на внутренних ощущениях: I reckon Spain will win.

      Going to – прогноз, основанный исключительно на внешних признаках.

      Например, вы вышли на улицу и видите, как небо затягивает облаками. Делаете прогноз, основанный на внешнем признаке: The sky is building up, so it is going to rain.

      Сравним.

      I reckon he will pass the exam. Я думаю, он сдаст экзамен (нет никаких внешних признаков, мне просто так кажется, по внутренним ощущениям).

      I reckon he is going to pass the exam because he is a straight – A student. Я думаю, он сдаст экзамен, потому что он круглый отличник (внешний признак).

      Attention!

      В русском языке нет особой разницы между « Я пойду в магазин» и « Я собираюсь в магазин» . Например, вы надеваете куртку, а мама спрашивает: « Куда ты идешь?» Вы можете ответить: «Я пойду в магазин» или «Я собираюсь в магазин». Оба варианта будут поняты одинаково. Именно по этой причине русскоговорящие ученики делают ошибки при выборе будущего времени.

      Иногда такая ошибка может привести к недопониманию. Например, вы посмотрели прогноз погоды. Через минуту к вам подходит друг и спрашивает о погоде. Вы отвечаете: It will rain tomorrow . В таком случае ваш англоговорящий друг подумает, что вам так кажется по внутренним ощущениям , и пойдёт спросит у кого-нибудь другого или сам посмотрит прогноз погоды. А когда он увидит, что и вправду будет дождь, подумает, что вы ясновидящий. Не удивляйтесь, что к вам начнут ходить гадать на суженого-ряженого или спрашивать, на сколько вырастет биткоин в следующем году.

      Recommendations.

      a) 

      Перед тем как сказать о действии в будущем, дважды подумайте о том, какую идею вы хотите передать. И только когда вы будете в этом уверены, выбирайте “

      will

      ” или “

      going

      to

      ”.

      b) 

      Если вы хотите сказать, что собираетесь пойти куда-то, то глагол “go” обычно опускается. Например,

      Я собираюсь пойти в магазин – I am going to (go to) the sh

      op. Если перевести на русский, то получится:

      Я собираюсь в магазин.

      Отрицание с “will” и “going to” делается при помощи частицы not.

      S will (not) + V1

      S be (not) + going to V1

      Пример.

      Я обещаю, я не