вы даете мне такие великолепные советы.
– И вы последуете им?
– Честное слово, ведь я обещал вам. Да, я буду откладывать по меньшей мере сорок су в день…
Глава XI. Пожелания
Тут Родольф обратился к извозчику, миновавшему деревню Сарсель:
– Сверни вправо на первую же дорогу после селения Вилье-ле-Бель, затем влево, и поедешь все прямо, никуда не сворачивая.
Теперь, когда вы довольны мной, Лилия-Мария, – сказал Родольф, – можно позабавиться, как мы говорили недавно, и построить наши воздушные замки. Это стоит недорого, и вы не станете упрекать меня в мотовстве.
– Нет, не стану… Давайте построим ваш воздушный замок.
– Сперва… ваш, Лилия-Мария.
– Посмотрим, угадаете ли вы, что мне по душе, господин Родольф.
– Попробую… Думаю, что эта дорога… я говорю «эта», потому что мы едем по ней…
– Правильно, не надо искать мой замок слишком далеко.
– Я полагаю, что эта дорога ведет к прелестной деревне, лежащей далеко от шоссе.
– Да, жить там будет гораздо спокойнее.
– Деревня расположена среди деревьев, на склоне холма.
– Рядом протекает маленькая речка.
– Вот именно… Маленькая речка… Сразу же за селом мы увидим хорошенькую ферму; с одной стороны дома – фруктовый сад, с другой – прекрасный цветник.
– Я так и вижу все это, господин Родольф.
– На первом этаже фермы имеется обширная кухня для батраков и столовая для фермерши.
– А на окнах дома – зеленые решетчатые ставни… они придают ему такой веселый вид, правда, господин Родольф?
– Зеленые ставни… Согласен с вами… Нет ничего милее зеленых ставень… Естественно, что фермерша доводится вам тетей.
– И конечно… она очень добрая женщина.
– Превосходная, и она полюбит вас как мать…
– Милая тетя!.. Как приятно, должно быть, когда тебя кто-нибудь любит.
– И вы тоже ее полюбите?
– О, – воскликнула Лилия-Мария, складывая руки и подымая глаза к небу с выражением неописуемого счастья. – О да, я полюблю ее; я буду помогать ей во всем: шить, убирать белье, перебирать и складывать на зиму фрукты, вести хозяйство… Ей не придется жаловаться на мою леность, даю вам слово!.. Прежде всего утром…
– Погодите, Лилия-Мария… Какая же вы нетерпеливая!.. Дайте мне закончить описание дома.
– Продолжайте, продолжайте, господин художник, сразу видно, что вы привыкли рисовать красивые пейзажи на ваших веерах, – проговорила, смеясь, Певунья.
– Ну и болтушка… Дайте мне договорить…
– Вы правы: я болтаю; но это так занятно!.. Да, господин Родольф, я слушаю; кончайте же описание дома фермерши.
– Ваша спальня расположена на втором этаже.
– Моя спальня! Какое счастье! Посмотрим, посмотрим, какая она! – И молодая девушка, прижавшись к Родольфу, с любопытством широко открыла глаза.
– В вашей спальне два окна, которые выходят на разбитый в саду цветник и на луг, внизу которого течет маленькая