Малышева О. А.

Живи


Скачать книгу

ведущие в другие помещения.

      На улице стало тише, и Катя, которая стояла ближе к разгрузочной зоне, слегка выглянула наружу, оценив обстановку. Показала мне пальцами, что они ушли, и тихонько подошла ко мне, кивнув на дверь. Я попыталась мимикой объяснить ей, что это хреновая идея.

      – Мы не знаем, что там, – прошептала я.

      Товар из машины был выгружен наполовину. Видимо, в спешке работники побросали все и разбежались по домам или по здешним помещениям.

      Мы неспешно дошли до двери. Я посмотрела в коридор – пусто. Прошли внутрь. Кругом валялись коробки, тележки, верхняя одежда. Катя споткнулась о деревянную палету, на которой лежала открытая коробка с тушками курицы. Я обернулась, сердито посмотрев на нее.

      – Смотри под ноги, – прошептала я.

      – Я случайно.

      Мы прошли длинный коридор, на каждой двери была надпись, и мы без труда разобрались, куда нам идти. Открыв дверь, выглянули в торговый зал.

      – Там, – Катя указала пальцем налево. – Если заходить с парадного входа, то их комнаты направо. Я была у нее пару раз. Ждала окончания ее смены.

      Комнаты отдыха персонала находились левее, если смотреть с нашей стороны. Чтобы пройти к ним, нужно было двигаться по торговому залу, потом пройти через расчетно-кассовые узлы, а потом уже попасть в коридор, ведущий в комнаты для служебного персонала.

      Из глубины зала доносился шум ударов чем-то тяжелым и металлическим. Мы вышли из своего укрытия, постоянно осматриваясь. Прошли мимо торговых рядов с бытовой химией. Вывернули напрямую к кассам, как вдруг нам навстречу вышел, ковыляя на левую вывернутую ногу, зараженный. Мы уставились на него, он на нас. Через несколько секунд он дико заорал и бросился к нам, щелкая кровавыми зубами. Я резко подалась назад. Катя тормозила и противилась, не давая мне пятиться задом. Обернувшись, я увидела, что и с ее стороны к нам бежит толпа зомби, сбивая на ходу товар и падая друг на друга.

      – Туда, быстрее! – я схватила ее за руку направляя в сторону касс, крикнув на ходу: – Беги!

      – А-а-а! – выкрикнула Катя, когда ее схватил зомби, который уже достиг нас. Она яростно пнула его ногой в живот. На секунду он потерял равновесие, и я, дернув ее за руку, увлекла за собой, из-за чего зомби, кинувшись во второй раз, промахнулся и завалился в коробки с макаронными изделиями.

      – Быстрее! – я завернула за кассу, ухватившись за ее край. – Быстрее! Куда бежать? – кричала я.

      – Прямо! Прямо к той белой двери!

      Катя притормозила у кассы и помчалась за мной. Толпа зараженных мчалась следом за нами, словно паровоз.

      Мы пробежали по громадной куче кровавого месива, кажется, когда-то бывшей человеческим телом. Катя резко рванула на себя ручку двери, и мы вбежали в очередной коридор. Захлопнув дверь, я быстро закрыла замок, повернув щеколду вправо. По двери тут же яростно забарабанили. Жуткие воющие стоны резали слух. Мы отпрянули от двери, озираясь по сторонам, ожидая угрозы со спины.