Вахит Хаджимурадов

Малика. Киносценарий


Скачать книгу

вашему дому, нана САНИ!

      ТУРПАЛ

      (Подводит к матери Лему)

      А это наш молодой, подающий надежды ученый, Лема.

      ЛЕМА

      Добрый день деца1 Сани. Как поживаете?

      Сани

      (Обнимает и Лему)

      Да полюбит и тебя, Всевышний Дела! Спасибо, хорошо живем.

      ТУРПАЛ

      Нана, а где дада2 ?

      САНИ

      Скоро должен прийти твой отец, ему показалось, что одной овцы мало. Решил привезти с пастбища еще, зарезать, чтоб мяса было вдоволь.

      ТУРПАЛ

      Нана, с каких пор это у нас в горах заведено кормить гостей разговорами?

      (Спохватившись)

      Ой, действительно, дай старухе только поболтать. Веди, Турпал, гостей к роднику за домом, сполоснитесь хоть с дороги. И сразу же за стол, у нас все готово. К вечеру подойдут соседи, родственники, молодежь, целый ловзар у нас намечается.

      ИНТ. ВЕЧЕР. За столом под большим деревом сидят гости, перед столом круг односельчан, стоят, хлопают. Звучит музыка, доуль3. Пара танцует лезгинку. Один из молодых парней приглашает на лезгинку Людмилу. В честь гостьи все сидящие встают и хлопают. Людмила искусно танцует и уходит из круга после танца. Но ее жених Иван выскакивает в круг и снова заставляет Людмилу закружиться в танце. После танца запыхавшийся Иван садится на свое место рядом с Турпалом.

      ТУРПАЛ

      (Радостно хлопнув друга по плечу)

      Ваня, я и не знал, что ты так здорово танцуешь по-чеченски!

      ИВАН

      Ты, что, брат! Я же терский, исконно терский казак! А лезгинка это народный танец и терских казаков! Чи мы не кавказцы!

      Последний почетный танец танцуют Эски с Сани. Гости затем расходятся, пожелав доброй ночи гостям.

      За столом остаются Сани с сыном и гости. Эски по-стариковски удаляется в дом, чтоб не мешать молодежи свободно общаться.

      САНИ

      (Указывая девушкам-помощницам, что сначала следует убрать со стола)

      (Обращается к Ивану)

      Ваня, сынок, вот гляжу я на вас с Людочкой и глаз полнится радостью. Пусть Всевышний Дела пошлет долгих лет счастья вам. Завидую я белой завистью твоей матери. Ваня, ты хоть повлияй на своего друга, этого холостого кандидата наук. Он считает, что уже женат на этой старой даме-науке!

      (Указывает на Турпала кивком головы)

      ИВАН

      Нана Сани, так я с этой целью и приехал! Это он думает, что мне интересны его сказки да легенды.

      (Делает заговорщическое лицо для Халимы)

      Истинная цель моей, то есть, нашей экспедиции – это непременно, женить руководителя нашей научной группы и моего личного друга!

      САНИ

      (Довольная, улыбается)

      Вот-вот, Ваня! Если он и тебя не послушается, то я уж не знаю.

      ИВАН

      (Обняв одной рукой Турпала)

      Ну-ка, брат, погляди на меня хорошенько!

      (Улыбается)

      Видишь во мне пылает огонь! А теперь глянь вон туда!

      (Указывает кивком головы на Людмилу)

      Нет, ты хорошенько погляди! Я горю счастьем! А ты что? Ты тлеешь! Нет в тебе огня!

      ТУРПАЛ

      У-у-у, какая тяжелая артиллерия, оказывается, прибыла на подмогу