Эстер Рейн

Пари на любовь 2. Вернись ко мне


Скачать книгу

его совсем иначе.

      Пираты сопроводили своих гостей в нижний трюм, откуда шел странный шум и очень неприятный запах. Вскоре они увидели клетки с экзотичными животными, а в одну из пустых больших клеток им предложили войти самим.

      – Это и вправду через чур. – возмутился Игнесс, – я же обещал вознаграждение, в конце концов, должно же у вас быть сострадание, мы едва выжили.

      – Я тут размышлениями не занимаюсь. Что сказал капитан, то и делаю. – грубо ответил пират и, втолкнув сопротивляющегося Игнесса в клетку, запер ее.

      – Но дайте нам хотя бы еды, мы умираем от голода! – воскликнула Катарина, в спину удаляющимся пиратам.

      Катарина опустилась на солому и задрожала от сухого плача.

      – Вы все еще думаете, что мне везет в море? – спросила она горестно.

      – Мы выжили, нам повезло встретить корабль.

      – Но из всех кораблей, плавающих в этом бескрайнем океане, нам встретился именно этот, с жестоким Лон Хаем.

      – Так кто он такой, и за что хочет мне отомстить?

      – Во время гонки пиратов, Вы дали ему ложную наводку на Версьеру. Якобы у Морелло есть десять сундуков чистого золота. Лон Хай выследил нас и напал, но мы отбились благодаря помощи дарушамского капитана. Свой корабль Лон Хай потерял, и поклялся отомстить тому, кто решил грязно использовать его, ведь никакого золота у нас не было. Морелло предположил, что именно Вы таким образом втыкали нам палки в колеса.

      – Да, кажется, была у меня такая идея. Досадно, что все обернулось против меня, да еще так не вовремя.

      В этот момент пират принес миски с наваристым бульоном и кувшин воды с вином.

      – Наш капитан сегодня добр. Жесткой пищи вам пока нельзя, но бульон очень наваристый. – сказал пират.

      – И на этом спасибо. – поблагодарил Игнесс. – А что ваша славная команда делает в этих морях? Вы тоже торговцы? – попытался разговорить его мужчина.

      – Ну живностью этой мы, конечно, торгуем. Но и пиратством не брезгуем. А здесь мы разыскиваем корабль, кажется Диоса, капитан его называл, вроде бы, его видели где-то поблизости. Там у нашего капитана старые счеты. Но я не знаю, я не давно на этом корабле плаваю.

      – А вообще капитан крут нравом?

      – Ооо, порой так лютует, что черт морской рядом с ним не страшен. Лучше его не злить, иначе месяц на спине спать не сможешь, так высечет.

      – Спасибо тебе за разговор, добрый моряк.

      – Да чего там. Вы, я смотрю, и правда натерпелись. Отдыхайте спокойно, капитан велел о вас заботиться, так что голодом не заморим.

      Катарина медленными глотками выпила свою порцию еще горячего бульона, голова снова закружилась.

      – Что мы будем делать? – спросила она Игнесса.

      – Отдыхать и набираться сил. Сейчас это все, что нам действительно нужно.

      – Вы снова так спокойны.

      – Я слышал такую мудрость: если долго сидеть на берегу реки, труп врага рано или поздно проплывет мимо тебя.

      – Лон Хай и вправду был близок к тому, чтобы увидеть ваш проплывающий труп.

      – Кажется, я уже отблагодарил Вас