Мишель Харрисон

Вихрь колдовства


Скачать книгу

«Глухомань» звучало интригующе – трудно было вообразить место, более холодное и гнетущее, чем Вороний Камень. Она вроде стала припоминать, как Кларисса рассказывала что-то интересное о тех краях. Что-то о старой легенде…

      Папа хмыкнул:

      – Еще что-нибудь придумаешь, а, Бетти Уиддершинс? В ногах зуд, неймется тебе. Мы же в Пендлвике всего ничего!

      Бетти усмехнулась. Что правда, то правда: больше всего на свете ей нравилось открывать новые и загадочные места. Одним из таких еще несколько месяцев назад был Пендлвик – с его тайнами и шушуканьем о деревенских ведьмах, но, разумеется, к любому месту, где живешь, со временем привыкаешь. Ее тянуло к приключениям, будоражил «зуд», как это называл папа.

      Попивая чай, Бетти размышляла, как бы уговорить бабушку и отца съездить туда на праздники, и вдруг бабушка ахнула и хлопнула письмо на стол.

      – Мыши с метелками! Эта ненормальная командирша подвернула ногу и сломала лодыжку!

      – Ненормальная командирша, – довольно повторила Чарли, явно приберегая это на будущее.

      – Бедная Кларисса! – пожалела Флисс.

      – Как она ухитрилась? – спросил папа.

      – Пишет, что поскользнулась на льду, – раздраженно буркнула бабушка. – А наша Кларисса не худышка. С треском грохнулась, это точно. Надо же такому случиться! Теперь придется нам ехать, чтобы ухаживать за ней.

      – Подождите. – Бетти почувствовала радостное возбуждение. – Мы поедем к кузине Клариссе?

      – Но ты же говорила, что мы не можем, – напомнила Чарли. – Из-за твоих драматических костей.

      – Она член семьи, – решительно сказала бабушка и угрюмо насупилась. – Ревматические кости или нет, но мы едем.

      – Погоди, – возразил папа. – Мы не можем так взять и уехать. У нас тут работа, и, опять же, дом надо содержать, кормить животных. А у Бетти и Чарли еще и школа.

      – Ты прав, Барни. – Бабушка поджала губы. – Ты останешься и присмотришь, чтобы у Бетти и Чарли все было в порядке. Флисс может поехать со мной. Она хорошо ухаживает за больными.

      – Но так нечестно! – переглянувшись, хором воскликнули Бетти и Флисс.

      – Бабушка, ты же знаешь, как я люблю бывать в новых местах, – взмолилась Бетти. – Мне необходимо поехать с тобой, всего день или два в школе пропущу. На следующей неделе уже каникулы!

      Чарли сурово скрестила руки на груди:

      – Я не пойду в школу, если Бетти не пойдет.

      – Бетти права, – примирительно сказала Флисс. – Они почти не пропустят занятия. Мы втроем поедем с тобой и тебе поможем. Мы знаем, что Кларисса бывает несколько… м-м-м… требовательной.

      – Мягко говоря, – пробурчал папа себе под нос. – Но все-таки мне не слишком нравится, что вы все едете…

      Бабушка энергично кивнула:

      – Хорошо, тогда решено. Барни, неси мою сумку с чердака. Вы, девочки, идите и начинайте собираться. Сегодня на паром уже не успеем, так что завтра придется сесть на первый, если