В. Р. Аминева

Габдулла Тукай и русская литература XIX века. Типологические параллели


Скачать книгу

id="n65">

      65

      Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда. – 1 т. – 153 б.

      66

      Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 107.

      67

      Заһидуллина Д. Ф. Дөнья сурәте үзгәрү: ХХ йөз башы татар әдәбиятында фәлсәфи әсәрләр : монография. – Казан : Мәгариф, 2006. – 191 б.; Нигматуллина Ю. Г. Типы культур и цивилизаций в историческом развитии татарской и русской литератур.– 192 с.

      68

      Халит Г. Многоликая лирика. – С. 171.

      69

      Халит Г. Многоликая лирика. – С. 166.

      70

      Юсупова Н. М. Космогонические символы в лирике Г. Тукая // Филология и культура. – 2014. – № 1 (27). – С. 155.

      71

      Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда. – 1 т. – 84 б.

      72

      Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 59.

      73

      Мадхия (араб. – ода, хвалебное стихотворение, панегирик) – жанр восточной поэзии; лирическое стихотворение, написанное в честь важного исторического события или какого-либо известного человека с перечислением и восхвалением его достоинств и заслуг (Татарская энциклопедия : в 6 т. – Казань : Ин-т татарск. энциклопедии АН РТ, 2008. – Т. 4. – С. 16).

      74

      Ганиева Р. К. Духовный мир поэта (из материалов, подготовленных для энциклопедического словаря-справочника «Габдулла Тукай»). – Казань : ТаРИХ, 2002. – С. 11. (На татарском языке).

      75

      Подстрочный перевод, выполненный автором монографии.

      76

      Галиуллин Т. Н. Ступени поэзии : литературно-критические статьи.– Казань : Магариф, 2002. – С. 35. (На татарском языке).

      77

      Подстрочный перевод, выполненный автором монографии.

      78

      Нигматуллина Ю. Г. Национальное своеобразие эстетического идеала. – Казань, 1970. – С. 174—176.

      79

      Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда. – 1 т. – 58 б.

      80

      http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=290&Itemid=37

      81

      Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда. – 1 т. – 225 б.

      82

      Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 153.

      83

      Название стихотворения уточняется следующим образом: «Аз гынасы русчадан» («Некоторые строки с русского»), так как оно является авторским переводом стихотворения русского поэта Н. И. Позднякова (1857—1910) «Книга» (Искәрмә һәм аңлатмалар // Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда / Габдулла Тукай. Академик басма. – 2 т. : шигъри әсәрләр (1909—1913) / төз., текст., иск. һәм аңл. әзерл. : З. Р. Шәйхелисламов, Г. А. Хөснетдинова, Э. М. Галимҗанова, З. З. Рәмиев. – Казан : Татар. кит. нәшр., 2011. – 317 б.).

      84

      Тукай Г. М. Әсәрләр: 6 томда. – 2 т. – 49 б.

      85

      Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 204.

      86

      Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда / Габдулла Тукай. Академик басма. – 2 т.: шигъри әсәрләр (1909—1913). – Казан : Татар. кит. нәшр., 2011. – 49 б.

      87

      Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 204.

      88

      Гаспаров Б. М. Поэтический язык Пушкина. – СПб., 1999. – С. 244.

      89

      Там же. – С. 327—328.

      90

      Там же.

      91

      Тукай