Елизавета Сорока

Беззаветный. Роман


Скачать книгу

что уронил ложку и заглянул под стол.

      Неистребимый запах сосновой мебели ударил ему в нос смолистой пряностью. Он опустился на колени и рассмотрел находку. Толстый, прямоугольный пакет был прилеплен обычным скотчем к крышке стола. Крайд резко рванул сверток к себе, понимая, что треск клейкой ленты привлечет внимание Дика, чуткого к каждому шороху, но сверток был уже в руках. Он быстро, по кошачьи вылез из под стола, встал и вышел из землянки зажав под мышкой, холодный сверток.

      Он был бос и полураздет, но солнце заливало поляну полуденным жаром. После полумрака землянки, ее мертвенной могильной прохлады и запаха земли его словно обдало чем то настоящим, живым. Он вспомнил о сбитом леснике Его труп лежал на самом солнцепеке, большой тушей и жирные мухи уже облепили его. Крайд хоть и не хоронил убитых, но решил оттащить тело в тень., куда нибудь поближе к муравейникам. На спасенном от пожара клочке земли он заметил пару их шевелящихся куч.

      Он засунул пакет за ремень и подошел к убитому. Начавшее зеленеть лицо было отвратительно неподвижно. Остекленевшие глаза смотрели куда то вперед. Крайд милосердно закрыл их и схватился за начавшие деревенеть ноги «лесника».

      Крайд был сильный человек, но бесформенное тело ожиревшего «чистого» казалось неподъемным. Он волок его под секвойи оставляя кровавый след на опавшей хвое и пожелтевшей траве. Краем глаза он видел, что малыш вышел из землянки и присев на корточки у дверей, внимательно наблюдает за ним.

      «Иди, пацан, займись, чем – нибудь. У меня тут послание особой важности» -бормотал Крайд из последних сил втаскивая труп под кусты можжевельника. Он минуту посмотрел как оживились муравьиные тропы и углубился в чащу.

      Он опустился на землю, привалился к широкому стволу дерева, почти слившись с ним. Только сейчас он почувствовал прохладу и вспомнил, что снял одежду и сидит полуголый, но Крайд не мог вернуться. Он быстро вскрыл пакет ножом.

      Под слоями полиэтилена был еще и платок, точно такой же платок в какой был завернут тот кусок хлеба, который отдал ему Дик в ночь большой грозы. В платок была завернута книга. Он открыл ее и увидел, что это не книга, а записная книжка вся исписанная мелкими значками, знаками, рисунками и цифрами. Почерк был настолько бисерный, что Крайду пришлось, чуть ли не носом уткнуться в листы

      .

      От них исходил какой то странный запах. Он не мог найти ассоциаций для этого запаха, сладковатая затхлость, перемешалась здесь с ароматом ладана и напомнила о «чистой» службе «лесников». Листы книги немного отсырели, но текст был не поврежден. Он начал листать страницы пытаясь понять или увидеть смысл послания, оставленного под столом. Она, – почему то Крайд сразу решил, что это была она, – она прятала, значит в этом есть смысл, особый, тайный. Знаки напоминали, то каббалистические заклинания, то руны, то переходил в какой то компьютерный шифр. Он искал хоть какую то зацепку, то что может