Горацио Олджер

Томми-бродяга


Скачать книгу

уже расплатилась.

      – Да? – спросила разочарованная Бабуля.

      Томми кивнула, довольная, что провела свою мучительницу.

      – Это были мои деньги! Ты их украла! – не успокаивалась Бабуля.

      – Нет, не твои! Мне их дал один джентльмен за то, что обзывал меня разными словами.

      – Ну-ка, пошли отсюда! – резко сказала Бабуля, стаскивая Томми со стула. – А вы больше не позволяйте ей заходить сюда! – добавила она, обращаясь к владельцу ресторана.

      – Это ее дело. Она всегда может здесь поесть, если у нее найдется, чем заплатить.

      Раздраженная еще и тем, что хозяин ресторана не поддержал ее, Бабуля вывалилась на улицу, не выпуская Томми из своих цепких рук. Она сильно тряхнула девочку и спросила с издевкой:

      – Ну что, довольна?!

      – Хотелось бы мне быть такой же большой, как ты…

      – И тогда что?

      – Нос бы тебе в кровь разбила! – Томми сжала кулаки.

      – Хорошо, что ты еще маленькая! – Бабуля снова яростно дернула свою жертву.

      – Куда ты меня тащишь?

      – Домой. Запру тебя на недельку, будешь получать кусок хлеба раз в день.

      – Ну и ладно! Только ведь тогда я не буду приносить тебе денег.

      Это соображение не приходило в голову разъяренной старухе, одержимой желанием отомстить непослушной девчонке. Она сначала даже остановилась: действительно, как быть с деньгами? Но злость женщины требовала выхода. Поэтому она решила притащить девчонку домой, устроить ей хорошую порку, а уж потом пусть идет на улицу и продолжает зарабатывать деньги.

      Бабуля шла впереди, таща за собой девочку. Ни одна из них не проронила ни слова до самого дома. Старая женщина молчала от злости, маленькой предстояла расправа, и ей было не до бесед.

      Во дворе они встретили миссис Мерфи, жившую неподалеку. Добрая женщина зашла сюда за одним из своих малышей.

      – Что случилось? – спросила миссис Мерфи.

      – Она украла мои деньги и обжиралась на них, – объяснила Бабуля.

      – Это были мои собственные деньги, миссис Мерфи! – возразила Томми. – А Бабуле я сегодня принесла двадцать два цента.

      – Я надеюсь, вы не собираетесь наказывать ребенка… – вступилась за Томми миссис Мерфи.

      – Я буду вам очень обязана, мэм, если вы не будете вмешиваться в мои дела, – высокомерно произнесла Бабуля. – Когда мне понадобится ваш совет, я попрошу его.

      – Какая мерзкая старуха! Как ужасно она обращается с бедным ребенком и наверняка бьет девочку, – пробормотала миссис Мерфи.

      Бабуля втолкнула Томми в комнату и, предвкушая расправу, злорадно пообещала:

      – Сейчас ты у меня получишь!

      Томми была того же мнения и думала только о том, как защитить себя. Ее мысль лихорадочно работала, планируя кампанию обороны.

      На стуле лежала толстая сучковатая палка, которую Бабуля использовала в подобных случаях. Какую боль это орудие могло причинить, попав в сильные старухины руки, Томми хорошо знала по собственному горькому опыту.

      Поэтому