Шахразада

Страсть гордой княжны


Скачать книгу

ее смысл. Однако знать и понимать – вещи порой более чем различные. Иногда для понимания уже известного приходится пережить множество пренеприятнейших минут.

      Эти мудрые мысли юноши остались Максуду неизвестны, и он продолжил свою неторопливую сагу.

      – Его, предводителя, собственный храп оказался предателем… Звуки богатырского сна главы каравана заглушили осторожные шаги того, кто ждал этого мига. Ящерицей скользнула черная верткая тень, растворившись в черноте у скал. Блеснула едва видимая искра из-под кресала – и вот уже факел осветил камни вокруг входа в узкую пещеру.

      – Да пребудет Аллах с каждым из нас! – прошептал неизвестный в темноту.

      И с удовольствием услышал в ответ:

      – И да охранит он нас своею великой милостью!

      Второй факел осветил стены крошечной пещеры, способной укрыть путника, но всего лишь одного.

      – Максуд уснул…

      – О да, я слышу это! – Изуродованное длинным шрамом лицо говорившего скривилось в усмешке. Лицо же пришельца по-прежнему оставалось в тени. – Ты узнал, что везет караван?

      «Воистину, наш предводитель рожден поэтом, сказителем… – с улыбкой, к счастью, не различимой в темноте, подумал Рахим. – Самый занимательный плутовской роман не идет ни в какое сравнение с его историей. Мне уже вовсе не хочется спать. Однако очень хочется узнать, что же было дальше».

      – О да, – мальчишка (а лазутчиком был совсем юный отрок) рассмеялся. – Добрая половина мешков нагружена пряностями. Запах их так силен, что за ним теряется и запах пота, верблюжьего и человеческого.

      – Но ты уверен, что это не уловка старого хитреца, дабы скрыть истинный характер груза?

      – Нет, уважаемый. Я наудачу запустил руку в один из мешков… Вот, понюхай сам.

      Мальчишка раскрыл ладонь, и в ноздри человека с изуродованным лицом ударил запах аниса, терпкий и кисловатый.

      (Признаюсь, почтенные, что запах этот вел и того, кто следил за юным лазутчиком. Ибо малыш, а чего еще ждать от юности, переусердствовал. А у тайного его соглядатая чувства были обострены долгими годами непростой жизни. Прислушаемся же к разговору мальчишки, уважаемые…)

      – Но зачем же везти обычный анис через горы в… Куда, ты сказал, отправляется караван?

      – Я ничего такого не сказал, уважаемый, – покачал головой мальчишка. – Никто из нас не знает конечной цели странствия, не знаем мы и того, сколь долго это странствие продлится. Известно лишь, что все мы, погонщики, – круглые сироты, что на родине ни у кого из нас не осталось родственников, которые считали бы дни до нашего возвращения…

      Незнакомец усмехнулся, и шрам превратил его лицо в чудовищную маску смерти.

      – Это мудрый поступок. Мудро не говорить погонщикам ничего, мудро найти тех, кого никто не ждет. Но и глупо одновременно, ибо вызывает подозрения. А все то, что подозрительно, – небезопасно.

      – Да, уважаемый, –