Андрей Владимирович Фаниев

Экстренный розыскъ


Скачать книгу

– обильное.

      23

      Аbortus (лат.) – выкидыш, преждевременные роды.

      24

      Дактилоскопия в Российской империи была введена циркуляром Главного тюремного управления в 1906 году в тюрьмах, а в сыскных отделах крупных городов 6 июля 1908 года.

      25

      Юдоль (церк.-книжн., поэт. устар.) – жизненный путь, жизнь, с ее заботами и печалями.

      26

      Здание вокзала железнодорожной станции Кавказская построено в 1903 году одним из первых на Кубани. Внесено в список культурного наследия под №1624 как памятник архитектуры.

      27

      Вязига – хорда, проходящая сквозь позвоночник осетровых рыб. Используется в русской кухне для приготовления начинки в пирогах.

      28

      Лафитник(устар.) – граненная рюмка конусообразной формы с короткой ножкой.

      29

      Бан (жарг.) – вокзал.

      30

      Дура (жарг.) – пистолет.

      31

      Потрафил (устар.) – угодил.

      32

      Фараон (жарг.) – полицейский, жандарм.

      33

      Предъява (жарг) – обвинение или обоснованное подозрение в чем-либо.

      34

      Иван (жарг.) – главарь.

      35

      Александр Петрович Пришельцев – начальник Екатеринодарского сыскного отделения в период с 1909 по 1914 год.

      36

      Припас (жарг.) – оружие

      37

      Рядно – полотно из грубой ткани.

      38

      В дореволюционной криминальной среде бытовало поверье, что на сетчатке глаза жертвы остается портрет убийцы.

      39

      Капелюха – просторечное название головного убора.

      40

      Иван Иванович Нейдинг (1838 -1904) – российский врач, профессор Московского университета. Один из основоположников русской судебной медицины.

      41

      Ге́ймановская – станица в Тбилисском районе Краснодарского края. Названа в честь участника Кавказской войны генерал-лейтенанта В.А. Геймана (1823-1878). Скончался от тифа в Карсе. Могила обнаружена в апреле 2017 года вовремя строительных работ в г. Ардагане (Турция).

      42

      Дореволюционное название г. Гянджа (в 1804-1918 – Елисаве́тполь, в 1918-1935 – Гянджа, в 1935-1989 – Кироваба́д) – второй по площади и третий по населению город Азербайджана.

      43

      Сула – судак.

      44

      Принял лопатник (жарг.) – украл бумажник.

      45

      Марафет (жарг.) – кокаин.

      46

      На киче парится (жарг.) – отбывает наказание.

      47

      Маруха (жарг.) – подруга, любовница.

      48

      «Котельный и машиностроительный завод» К.Л и В.К. Гусников основан в 1886 г. Впоследствии на его базе был создан завод «Тензоприбор».

      49

      Иван Авакович Аведов – легендарный российский предприниматель, признанный мировой эксперт в области производства