Джулианна Маклин

Наследство в Тоскане


Скачать книгу

наконец признался он.

      – Они не знали?

      – Нет, до вчерашнего дня.

      Я вздохнула.

      – Ясно. Они очень расстроились? А то я боюсь, что, может, я разворошила какое-то змеиное гнездо.

      Он потер затылок и пожевал губу.

      – Не могу гарантировать вам, что это не так. Зависит от того, что будет в завещании.

      – Завещание… – Я помолчала. – А вы что-нибудь об этом знаете?

      Он помотал головой.

      – Никто не знает, но тут в последние дни об этом было много разговоров. Антон был богатым человеком, так что много разных ожиданий.

      Мой бедный мозг отчаянно нуждался в сне, и я не могла сообразить, что ответить. Я узнала о том, что у Антона была винодельня и гостиница, в которой я остановилась меньше чем сорок восемь часов назад. Насколько же он был богат?

      Марко снова попытался уйти.

      – Еще минуту, – схватила я его за рукав. – А вы знаете, кто будет здесь, когда адвокаты станут читать завещание? Я думаю, его другие дети. Как их зовут?

      – Коннор и Слоан, – ответил Марко. – Коннор младший. Он приехал один. Слоан тут со своими двумя детьми, но ее муж остался в Америке.

      Я попыталась осознать все это. Коннор и Слоан – мои единокровные брат с сестрой. Дети – мои племянники и племянницы. Поскольку я сама всегда была единственным ребенком, мне было очень странно осознавать это.

      – Еще бывшая жена мистера Кларка, – добавил Марко. – Миссис Уилсон. Она тоже приехала на похороны.

      – Они были в разводе? – спросила я. – Давно?

      Он пожал плечами.

      – Точно не знаю. Они разъехались еще до того, как я начал на него работать, когда дети были совсем маленькими. Я в первый раз увидел миссис Уилсон сегодня на похоронах. Мария должна знать больше.

      – А кто это – Мария?

      – Управляющая на вилле. Ее свекр, Доменико Гуардини, был виноградарем, когда мистер Кларк много лет назад купил винодельню. А теперь о лозе заботится ее муж, Винсент.

      – Ясно. А где эта вилла? Мария будет там утром, когда приедут адвокаты?

      – Си, она там будет. Это на вершине холма, в конце аллеи кипарисов, отсюда легко дойти. Но вам надо поспать, мисс Белл. У вас был долгий путь. Не волнуйтесь.

      – Спасибо. Пожалуйста, зовите меня Фиона.

      Он кивнул и торопливо ушел, как будто бы у него было еще множество дел. Похоже, он был очень деловым.

      Закрыв за ним дверь, я повернулась, взглянула на огромную кровать и выдохнула в изнеможении. После чего, должно быть, поставила рекорд по скоростному открыванию чемодана и переодеванию в пижаму.

      Звонок будильника в телефоне вызвал у меня стон. Протянув руку через подушку, я отключила его, думая, что же это за чертовщина. Все мое тело, казалось, было налито свинцом. Я попыталась вычислить, сколько времени сейчас там, дома, в Таллахасси. Два часа ночи?

      И почти тут же снова провалилась в глубокое забытье.

      Но ровно через девять минут меня снова разбудило верещание телефона. Понимая, что больше спать все равно нельзя,