Эмили Уитмен

Превращение


Скачать книгу

с плеском вошли в воду.

      Я поплыл в их сторону, но успел сделать всего пару гребков, как вдруг Мойра снизу закрутила меня в водоворот. Мы расцепили свои объятия лишь на поверхности, широко улыбаясь. Кормак схватил мою ногу в пасть и потащил вниз, в водную мглу. Я отбрыкался и ухватил его за ласты. Мы поспешили вверх и вылетели из воды с выгнутыми дугой спинами. Я плюхнулся обратно в воду, так весело смеясь, что потом пришлось даже отдышаться, плавая на поверхности.

      – Привет, Аран! – прозвучал рядом нежный голос. Добрые глаза Мист светились на фоне светло-серой шкуры.

      И наконец, с улыбкой, горящей, словно солнце в середине лета, ко мне подплыла бабушка и обняла меня сбоку.

      – Я соскучилась, – прошептала она, как всегда щекоча усами моё ухо.

      – Пойдём! – позвала Мойра, направляясь к берегу. – У нас такие истории для тебя!

      Мы все последовали за ней.

      Я оглянулся убедиться, что мама не отстаёт. Они с Лиром медленно плыли позади всех так близко друг к другу, что их ласты почти соприкасались.

      На берегу Мойра плюхнулась рядом со мной.

      – Мы принесли тебе подарок, – сообщила она.

      Я посмотрел по сторонам в предвкушении сюрприза. Обычно подарки были чем-то съестным.

      Мойра обратилась к бабушке:

      – Куда ты их положила?

      – Спрятала, – ответила бабушка. – Закрой глаза, Аран.

      Я держал глаза закрытыми, пока она ползла к скалам.

      – Я помогала нести, – похвасталась Мист.

      Кормак усмехнулся:

      – Твоя бабушка и Мист лучше всех переносят вещи в пасти. Мы с Лиром всё грызём.

      – А я постоянно случайно проглатываю, – пожаловалась Мойра. – А то бы помогла. Тебе понравится подарок, эти…

      – Подожди, Мойра! – одновременно шикнули Кормак и Мист.

      Бабушка была уже рядом. Что-то цокало о гальку.

      – Открой глаза, – попросила она.

      У моих ног лежали три золотых солнца: маленьких, плоских и круглых. Я опустился на колени и собрал их в ладошку.

      – Что это? – спросил я.

      Кормак гордо задрал голову:

      – У материка затонул старый корабль – там, где течение меняется в обратную сторону. Мы нашли сундук.

      – Вообще-то нашла твоя бабушка, – уточнила Мист. – Остальные помогали его вскрыть. Потребовалось время, потому Лир и поплыл вперёд, чтобы найти вас, – она улыбнулась маме. – Не мог дождаться.

      Солнышки в руке казались тяжёленькими. Даже в сгущающихся сумерках они сверкали и блестели.

      – Они называются дублонами[2], – сказала Мойра. – Люди делали их из золота. Ну, тебе нравится?

      – Безумно! – я наклонился, чтобы обнять всех по очереди. Сильнее и дольше всех я обнимал бабушку.

      – Ну, – сказала мама, устроившись рядом с Лиром на плоских камнях, – рассказывайте обо всём! Насколько далеко вы забрались на север, встречали ли что-нибудь интересное, как изменились течения, где самая жирная рыба и…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте