Нора Робертс

Коллекционер


Скачать книгу

роль художника, – заметила она и, проходя мимо мольберта, остановилась. На бумаге было ее лицо. Рисунок повторялся снова и снова, в разных ракурсах, с разными выражениями.

      – Это все я? Странно.

      Она снова почувствовала себя выставленной напоказ.

      – Почему бы не пригласить ту девушку, которая позировала для русалки? Она прекрасна.

      – Есть много типов красоты. Мне нужны ваши волосы…

      Он запустил руки в ее волосы, взбил и показал, где встать.

      – Взмахните волосами!

      Она повиновалась. Глаза сверкнули. Не гневом. Чисто женским весельем.

      – Вот так.

      Он сжал ее подбородок, приподнял голову.

      – Стойте в такой позе. Вы знаете куда больше, чем я, чем любой мужчина. Я вижу вас в лунном свете, в свете звезд, в свете костра, но никогда не проникну в ваши думы, в ваши мысли. Мужчины, любующиеся танцем, воображают, что могут вас получить. Но они не могут. Пока вы не выберете кого-то одного. Вы не принадлежите никому, пока не сделаете выбор. В этом ваша сила.

      Он шагнул к мольберту.

      – Подбородок вверх. Голову откинуть. Взгляд на меня.

      Опять ее сердце колотится. Опять во рту пустыня. И на этот раз она ощутила, как ее ноги подкашиваются.

      Как он это делает?

      – Скажите, все женщины, которых вы пишете, влюбляются в вас?

      – Некоторые успевают возненавидеть. Или испытывают острую неприязнь.

      Он отбросил страницу с набросками. Начал новую.

      – А вам это безразлично, поскольку вы получаете то, чего добиваетесь.

      – Конечно. Смотрите на меня. А скажите, почему романы ваши – для подростков?

      – Потому что это весело. В юности и отрочестве так много драм. Желание. Открытие. Ужасная потребность принадлежать кому-то. Ужасный страх не быть, как все. Добавьте оборотней. И получается аллегория, и становится еще веселее.

      – Ну, да, оборотни – настоящее веселье, что тут скажешь! Но моей сестре Райли действительно понравилась ваша первая книга.

      – Правда?

      – Кейли рулит, и Эйден крут, но особенно она любит Мела.

      – Вот это мило. Мел – лучший друг главного персонажа и очень неуклюжий болван.

      – Вполне логично, поскольку она сама глупа, как пробка, и поэтому всегда на стороне неудачника. Я пообещал ей, что куплю вторую книгу, а вы ее подпишете.

      Она зажмурилась от удовольствия.

      – Через месяц у меня будет несколько сигнальных экземпляров. Я подпишу один и пришлю вам.

      – Здорово. Я тут же стану ее любимым братом.

      – Держу пари, вы уже ее любимый брат. Вы ее выслушиваете, и даже когда дела плохи, дарите что-нибудь на счастье.

      – Развернитесь.

      – Что?

      Он покрутил в воздухе пальцем.

      – Нет-нет, круто развернитесь.

      На этот раз палец быстро дернулся.

      Она почувствовала себя глупо, но все же быстро покружилась.

      – Еще раз. Руки вверх, постарайтесь увлечься тем, что делаете.

      Он включил музыку, чтобы отвлечь ее, помочь стать естественной.

      – Так