Минора Бонье

Академия Грёз


Скачать книгу

Но в то время мне было совершенно не до него, море обмелело, и я пытался спасти рыбок и крабиков.

      Кир испытал жалость, морское чудище хоть и хорохорилось, но было видно, как ему больно даже вспоминать об этом.

      – Неужели ничего нельзя исправить? – он обнял змея и погладил по перламутровой чешуе, незаметно сковырнув одну из них и спрятав в карман.

      – Надо собрать воедино глаз тритона, – ответило морское чудище.

      – Чего?! – переспросил Кир.

      – Не знаешь кто такие тритоны? – насмешливо фыркнул змей.

      – Не знаю, – честно признался Кир. – Вот если бы вы меня спросили, как правильно снять мясо с кожи, как вырезать грудинку…

      Змей столкнул его со своего хвоста, недовольно зашипел и отполз на безопасное расстояние.

      – Ишь чего удумал! – крикнул он Киру, укрывшись за белыми кораллами.

      – Я же просто хотел сказать, что вырос на земле, поэтому понятия не имею, кто такие тритоны и с чем их едят, – Киру пришлось говорить громко, чтобы морское чудище его услышало.

      Подул ветерок, и белые песчинки с ракушками осуждающе зашуршали. Кир шёпотом произнёс:

      – Простите, пожалуйста, за беспокойство. Но я же должен разобраться, как вас всех спасти.

      Послышался сдавленный крик змея, Кир увидел, как песок вздыбился, и морское чудище приволокло к нему обратно.

      – Тритоны – хвостатые мужики, – пояснил змей, устроившись на хвосте, свёрнутом кольцами. – Глаз тритона – это три волшебных камня, соединённых в одной оправе.

      Змей щёлкнул кончиком хвоста и показал золотой обруч, в котором одиноко светился только один рубин. Красный свет полился на белый песок, прочертив извилистую дорожку.

      – Бери, – промолвил змей. – Надо найти ещё два камня, только я не могу покидать своё море. Не знаю зачем, но сберёг рубин. Я очень долго ждал, когда принцесса грёз вернётся и поможет нам спасти море, но она, наверное, позабыла про нас.

      – А ты не знаешь, откуда прибыл тот путник, который расспрашивал про камни? – поинтересовался Кир.

      – Да забредают к нам тут иногда из Академии грёз, – прошипел змей. – Раздражают своим невежеством и всё норовят сокровища стырить. А ты где учишься?

      – В кулинарной академии, – не моргнув глазом, соврал Кир.

      – Хорошее дело, – похвалил его змей. – А то-то я думаю, отчего это ты так хорошо разбираешься в мясе. Значит, отлично учат тебя преподаватели.

      – Они у нас хорошие, – заулыбался Кир и почувствовал, как хвост змея обвился вокруг его ног.

      – А как их дракона зовут? – вкрадчиво прошелестел голос морского чудища.

      – Коко, – выпалил Кир, выпучив глаза. – Она любит смородину. Я ей даже дырку в заборе побольше проделал, чтобы она не застревала там.

      – Ладно, – змей разжал хвост и выпустил Кира на свободу. – Найди макрель, он всё в книжечку записывал. Если сумеешь отыскать камни, то я смогу вернуть воду в своё море. И передавай привет от меня Коко.

      – Хорошо, – пообещал Кир и бросился прочь, пока морское чудище не передумало.

      Он