Оливия Мэннинг

Друзья и герои


Скачать книгу

уже собирался ответить, как Тоби воскликнул: «Пойдемте в кабинет!» – и вытеснил их из библиотеки, так что они не успели сказать ни слова. Он отвел Принглов в комнату, на двери которой висела табличка «Старший преподаватель», усадил на стулья, а сам устроился за большим столом.

      – Ну что ж, – сказал он с довольным видом и оглядел их, выпучив глаза в комическом изумлении, словно сомневаясь в их реальности. – Кто бы мог подумать! То есть вам всё же удалось сбежать от этого всего?

      – От чего именно? – спросила Гарриет.

      Тоби воспринял ее слова как шутку. Пока он хохотал, его грубое бледное лицо исказилось, словно было слишком мягким, чтобы удерживать форму. Он крепко сжимал свою трубку – единственный надежный ориентир в мире, где могло произойти всё что угодно. На нем был всё тот же старый пиджак с кожаными заплатками, бесформенные фланелевые штаны, которые он называл «трубами», и тяжелые ботинки, но его манера держаться свидетельствовала, что он стал влиятельным человеком. Когда с приветствиями было покончено, Тоби с важным видом устроился в кресле и обратился к Гаю:

      – Держите путь на загадочный Восток, так? Загадочный Ближний Восток, вернее?

      – Нет, мы хотим остаться здесь. Вы можете устроить мне встречу с Грейси?

      – Вот как!

      Тоби опустил взгляд. Пока он размышлял над просьбой Гая, голова его опускалась всё ниже и ниже, пока наконец он не сказал благоговейным тоном:

      – Мистер Грейси очень болен. Он не дает обычных аудиенций.

      – Может быть, устроить необычную аудиенцию? – вмешалась Гарриет.

      Тоби покосился на нее, вытащил изо рта трубку и торжественно сообщил:

      – Мистер Грейси повредил позвоночник.

      Он сунул трубку обратно в усы и принялся раскуривать ее.

      – Кто занимается его работой, пока он нездоров? – спросил Гай.

      – Хм, хм, хм. – Тоби, посасывая трубку, бросил одну спичку и зажег другую. – На самом деле никто.

      – А кто его замещает?

      – Сложно сказать. Мистер Грейси не занимается никакой работой, но ему нравится думать, что он по-прежнему всё контролирует. Сами понимаете!

      Гай кивнул. Он и вправду легко мог понять эту ситуацию.

      – Но у него же должен быть заместитель. Не мог же он управлять всем этим в одиночку.

      – Ну нет.

      Тоби зажег очередную спичку; последовала длинная пауза: он раскуривал трубку. Наконец, как ни странно, из чашечки всё же потянулся дым, и Тоби, помахав спичкой, с заговорщическим видом склонился к Гаю.

      – Сказать по правде, когда мы приехали, то нашли мистера Грейси в затруднительном положении. Двое его помощников незадолго до того сбежали, оставив его… – Тоби нервно глянул в сторону Гарриет, – в затруднительном положении.

      – Почему?

      – Так вышло. Причины мне неизвестны, но сами знаете, как это бывает: недопонимание, кто-то погорячился… Такое случается! Как бы то ни было, они уехали.

      – Как им это удалось? Сотрудники же являются военнообязанными.

      – Их перевели. У одного из них были связи: его отец член парламента