и будем, – отрезал Бернард. – Я не позволю этому лохматому выскочке запереть тебя на Ирбуге! Нет! – рявкнул он, видя, что Алиса снова собирается возразить. – Я хочу, чтобы ты сегодня же вернулась на Землю!
– Вот еще! – возмутилась Алиса. – А ты не подумал, что мне будет сложновато объяснить пограничникам, почему в межпланетном паспорте отсутствует отметка о прохождении Вратами на Ирбуг?
– Подумал, – ответил Бернард. – Тебе придется вернуться на Землю тем же путем, которым ты оказалась на Ирбуге. Других вариантов нет.
Алиса уставилась на друга.
– Ты предлагаешь мне прыгнуть в пропасть?!
– Пойми… – начал было Бернард, но тут дверь кафе хлопнула.
Алиса вздрогнула от неожиданности.
– Ну и обста́новка, – донесся до них знакомый ленивый голос. – Друзья мои, неужели вы не могли найти место поприличнее?
Детектив Расэк был одет в ту же красную футболку, волосы торчали в разные стороны. Он неторопливой походкой направился к их столику. Бариста, довольный пополнением числа посетителей, вышел из-за барной стойки.
– Что вы тут делаете, Расэк? – недружелюбно поинтересовался Бернард.
Алиса почувствовала, как вспотели ладони. «Он все знает!» – пронеслось в голове.
– А вы разве еще не поняли, Берноуз? – Расэк подошел ближе и достал из кармана два белых кольца, соединенных тонкой нитью. – Я здесь для того, чтобы арестовать вас за убийство Вирана Лаги, разумеется.
Планета Торнор.
Глава 6. Шаг в бездну
– Пи-пи… пи-пи-пи… – запел будильник.
Алиса открыла глаза. Оранжевый потолок, зеленые стены, мягкое шуршащее одеяло. Солнечный свет едва пробивается сквозь оконное стекло, которое она вчера затемнила на семьдесят пять процентов. Ночью уличный фонарь никак не давал заснуть. Шторы на Ирбуге, похоже, не изобрели, а потому пришлось разбираться с местной автоматикой. Немного повозившись, Алиса обнаружила на тигупе ползунок, делающий стекло темнее. И даже смогла приоткрыть окно, впустив с улицы свежий воздух. Но, по всей видимости, проблемы со сном были вызваны вовсе не духотой или бьющим в глаза фонарем. Ей не давали покоя события, произошедшие накануне. Едва ли она поспала больше трех часов. Сон был тяжелым, липким, беспокойным.
Ей снились мыши, бегающие внутри крутящегося барабана, и кадры, так напоминающие мультфильм «Валли». Только вместо людей в креслах-каталках сидели толстые розовокожие ирбужцы. Затем Расэк надевал на запястья Бернарда белые наручники, и друг послушно удалялся вслед за детективом. А она никак не могла за ними угнаться. Внезапно путь преграждали Врата. Алиса влетала в арку и вдруг понимала, что перехода не случилось. А потом все падала и падала в бесконечную пропасть…
Неугомонный телефон продолжал пищать. Часы показывали начало четвертого, раннее утро. Алиса выключила будильник. Она, как и любой порядочный курьер, пользовалась целым арсеналом приложений, помогающих ориентироваться в разных мирах.