Анастасия Медведева

Паучья вдова. Том 2


Скачать книгу

прислуживать самой наследнице? – усмехаюсь одними губами.

      – Мне не нравится прислуживать никому, кроме вас, – ещё тише признаётся Ли.

      – Не ляпни чего-то подобного при посторонних. Они твою преданность не оценят, – фыркаю, немного успокоившись и отойдя от мрачных мыслей.

      – Обещайте, что больше не отдадите меня никому, – сжав кулачки, просит девочка.

      – Ли… я не могла отказать наследнице в лучшем обслуживании, – разворачиваюсь к ней и аккуратно дёргаю за светлую косичку.

      Ли смущённо улыбается; по ней видно, что похвалу она оценила.

      Надо будет подобрать ей хорошего жениха.

      Осознав, о чём подумала, прикрываю глаза, глубоко вздыхая…

      Да что же это? Зараза какая-то? Почему я мыслю, как они?

      – Ли, чего ты хочешь? – обвязав палантин вокруг шеи, спрашиваю.

      – О чём вы, ваша светлость? – глаза девочки расширяются.

      – У тебя есть какая-то мечта, связанная с будущим?

      – Служить вам, конечно, – она склоняет голову.

      – А замуж не хочешь? – уточняю с улыбкой.

      – Вряд ли я встречу кого-то лучше господина Ха Ру, – тут же мрачнеет девочка, опуская взгляд.

      – Ты ещё слишком юная, чтобы отчаиваться. Впереди вся жизнь, – хмыкнув, отвечаю и выхожу во двор.

      Даю знак рукой, чтобы мне подали коня.

      – Ваша светлость, стоит ли мне выразить свои соболезнования наследнице, когда она позовёт меня собирать её вещи? – задаёт вопрос Ли, и я вынуждена признать – вопрос хороший.

      Люди в замке знают, что девушка умерла. Вчера вечером Тэн-Сау объявил об этом всему штату прислуги, а заодно объяснил, почему часть гостей была сразу же отправлена обратно в столицу, а также – почему были ограничены передвижения слуг по замку.

      Карантин.

      – Не думаю, что она ждёт от тебя подобных слов. Лучше веди себя как можно незаметней, – советую ей и подхожу к своему коню, подведённому слугой.

      Когда забираюсь в седло, насмешливо смотрю на Геона. Тот очень старается не показывать чувств, обуревавших его после моего появления в костюме для верховой езды… но проигрывает сам себе.

      – Это может возмутить общественность, – замечает он.

      – Какую именно общественность? – поднимаю бровь. – В столице графства Дайго проживает знать, о которой я не знала?

      – Слухи разнесутся, – ровным голосом отрезает он.

      – Среди моего же народа? – фыркаю и направляю коня к воротам.

      – Графиня Дайго?! Как это понимать? – Голос наследницы вынуждает меня остановиться и развернуться.

      – Доброе утро, ваше высочество. Надеюсь, вам хорошо спалось. – Склоняю голову, но не спешу спешиваться.

      – Я вроде чётко дала понять, что планирую завтракать вместе с вами, – замечает принцесса.

      Тэн-Сау, застывший за её спиной, мудро молчит, очевидно, осознав, что пределы моего дружелюбия тоже не бесконечны. Особенно после всех вчерашних событий.

      – Слышала, что вы интересовались, присоединюсь ли я к вам. Но у меня свои планы на