Соня Бронштейн

Панацея


Скачать книгу

хотела сказать, что тебе пора домой.

      – Я поняла, Гектор, – пытаюсь я улыбнуться им.

      Они такие милые. Я рада, что они мои друзья, несмотря ни на что.

      – Тогда самое время позвонить Джексону.

      Улыбки как ни бывало.

      Глава 5.

      В очередной раз я просыпаюсь в холодном поту. Как только стук сердца замедляется, я поворачиваюсь на бок и понимаю, что сон уже не придет.

      Снова и снова пытаюсь прокрутить в голове события до того, как очнулась в больнице, но ничего. Совсем ничего.

      Только сон.

      Я связана. Мне больно. Кричу. Чьи-то руки ощупывают пульс.

      – Раз. Два. Три.

      Из меня вырывается судорожный вздох. Слезы стоят в глазах. Что такого могло случиться со мной? Разве наркотики так действуют на человека?

      Я точно знаю, что нет. У меня была бы ломка. Это не проходит так бесследно.

      – Эден! Ты видела время? Черт!

      Крик Джексона прерывается грохотом в соседней комнате. Я сдерживаю смешок, пока слезы скатываются по щекам.

      – Ты жив? – кричу я, поднимаясь с кровати.

      – К твоему сожалению, да.

      Закатываю глаза и смахиваю слезы. Иду смотреть что же произошло.

      Стучу в комнату Джексона, но она открывается сама. И брата в ней нет. Его голос раздается где-то в другом конце квартиры. Постель в полнейшем беспорядке, тумбочка опрокинута, как и все ее содержимое.

      Прохожу в коридор, идя на голос Джексона. В гостиной слышатся шаги, и я застываю в коридоре, прислушиваясь к разговору:

      – Нет, Фил, она ничего не вспомнила… Да, я понимаю… Заткнись и иди в офис, я скоро буду.

      Джексон поворачивается к выходу. Я пытаюсь быстро ретироваться, но понимаю, что не успеваю, поэтому делаю вид, что только шла в гостиную.

      – Что-то случилось, Джексон?

      – Да, – брат пронизывает меня раздраженным взглядом, – Я проспал.

      – Ты не просил тебя будить.

      – Можно подумать, тебе не надо в университет.

      – Я не подумала, – растерянно отзываюсь я, пока Джексон проходит мимо меня на кухню.

      – Все еще плачевнее, чем я думал. У тебя напрочь отбило инстинкты.

      – Бедный несчастный Джексон, мучается из-за ненормальной сестры, – сюсюкаю я, роясь в холодильнике под пристальным взглядом брата.

      – Не зли меня, Эден.

      – Можно подумать, тебя можно еще больше разозлить.

      – Ты бьешь все рекорды, – пожимает плечами Джексон.

      – А ты вообще закупаешь продукты? В холодильнике пусто как в поле.

      – Закупка продуктов входит в твои обязанности, сестренка.

      – Мне кажется, ты меня эксплуатируешь.

      – А мне кажется, что ты слишком много говоришь, – рычит Джексон, забирая из моих рук бутылку с молоком.

      – Джексон, я понимаю, что ты на меня злишься, – глубоко вздыхаю я, делая себе кофе. – Но, послушай, это же мои ошибки, моя жизнь. Почему ты реагируешь так, будто я устроила третью мировую? Все закончилось хорошо, и я обещаю, что подобного не повторится.

      Я передаю кофе Джексону. Горячий, без сахара. Как он любит. Джексон отпивает глоток