Натали Ричардс

Пять абсолютных незнакомцев


Скачать книгу

спокойно отвечает Джош.

      Я бросаю на него яростный взгляд, но он пожимает плечами:

      – У нее слишком короткие руки.

      Он прав: ей придется встать с сиденья, чтобы достать до дворника. Но зачем он это сказал? Харпер и так вся изнервничалась, и она явно в курсе, что не дотянется.

      – Давай остановимся, – говорит Брекен. – Все будет в порядке. Ты сможешь видеть дорогу, и ехать станет проще.

      Джош склоняется вперед, натягивая ремень безопасности, и пододвигается к Харпер.

      – Он прав. Ты можешь остановиться. У тебя получится.

      Тишина.

      Джош медленно, неуверенно протягивает руку и слегка хлопает Харпер по плечу. Всего один раз.

      – Харпер? Поверь Брекену. Послушайся его, просто делай то, что он скажет. Ты сможешь.

      – Да еще бы не смогла, – говорит Брекен. – У нее отлично получается.

      – Мне не нужны советы, – нервно отвечает Харпер.

      Очень, очень нервно.

      Они продолжают ее ободрять, но в их советах столько мужской снисходительности и страха, что я не испытываю ничего, кроме раздражения. Может, намерения у них и хорошие. Постараюсь думать об этом, а то от комментариев в духе «слушайся его советов» мне хочется скрежетать зубами.

      – Вот, съезжай сюда, – говорит Брекен.

      Харпер кивает и слегка поворачивает руль вправо, пока мы не останавливаемся на обочине. Харпер нажимает на разные кнопки. Зажмурившись, она опускает палец на клавишу омывайки и две соседние.

      – Не знаю, как их остановить.

      – Ты о чем? – спрашивает Брекен.

      – Дворники. Они автоматические. Не знаю, как их отключить, они никак не останавливаются.

      Брекен перегибается через свое сиденье и тоже жмет разные кнопки. На панели управления загораются разные огоньки. Сначала включается аварийный сигнал, потом радио. Затем, насколько я поняла, машина пытается отправить бог весть кому сообщение. Все это время дворники продолжают двигаться.

      – Я тогда остановлю двигатель.

      – Не волнуйся, дворники нам не помешают. Может, даже лучше, что они работают: будут счищать лед, который мы отколем.

      Брекен поворачивается и подмигивает пассажирам на заднем сиденье.

      – Все под контролем.

      – Верю всей душой, – со смехом отвечаю я.

      – В тебе я и не сомневался, – ухмыляется Брекен.

      Харпер выходит следом за ним наружу. Она когда-то успела сменить туфли на стильные сапоги – впрочем, на льду толку от них вряд ли больше. Она не захлопывает дверь до конца: через каждые пару секунд приятный перезвон колокольчиков уведомляет нас, что с машиной что-то не так.

      Снаружи Брекен демонстрирует свое умение чистить лобовые стекла. Харпер наблюдает за ним с суровой сосредоточенностью.

      Он оттягивает дворник и отпускает его. Пока дворник описывает дугу по заледеневшему лобовому стеклу, Брекен что-то негромко говорит Харпер. Потом он повторяет свои действия. Все новые и новые слои льда откалываются от дворника, и наконец стекло с одной стороны совсем очищается. Брекен обходит капот. Харпер тем временем хватается за дворник. Она