нами, чтобы облегчить ситуацию в том случае, если что-то действительно произойдет.
– Ну, когда и если что-нибудь произойдет, уж можете не волноваться…
Пронзительный звонок телефона прервал шефа полиции на полуслове. Нахмурившись, он снял трубку.
– Гетц. Что такое?.. Понимаю. Хорошо, давайте его.
Пока он улыбался, прислушиваясь к голосу в трубке, его глаза все время старались перехватить взгляд Шутта, и в конце концов это ему удалось.
– Шеф полиции… Да, сэр… понимаю… Одну минуту.
Прикрывая рукой микрофон, Гетц откинулся на спинку стула и ухмыльнулся, по-прежнему не сводя глаз с легионера.
– Хотите кое-что узнать, капитан! Кажется, у нас уже есть инцидент, как вы и предполагали.
– Что это значит?
– У меня на связи управляющий отелем «Плаза». Похоже, парочка ваших недоразвитых солдат затеяла драку в холле. Вы хотите сами разобраться в этом или я должен послать туда несколько своих ребят, чтобы навести порядок?
Командир протянул руку к телефону, который шеф после короткого колебания подвинул к нему.
– Это Шутт, Спесивец. У вас, кажется, возникла проблема?
– Это Пе… ах! Мистер Шутт, – раздался из трубки голос управляющего. – Это… э-э… на самом деле ничего страшного.
– Если ничего страшного, то почему же вы звоните в полицию?
– Я просто… Я не знал, как связаться с вами, сэр, когда двое ваших… солдат устроили в холле целое сражение. Я стараюсь быть терпимым, но у меня есть определенная ответственность перед владельцами, если отелю будет нанесен ущерб, и к тому же наша служба безопасности не может…
– Одна из них женщина?
– Что вы имеете в виду, сэр?
– Ну же, Спесивец, вы наверняка знаете разницу. Одна из них скорее всего женщина… коротышка?
– Да, действительно, так оно и есть.
– Можете подождать?
Шутт прикрыл трубку рукой и медленно считал до десяти.
– Спесивец?
– Да, мистер Шутт?
– Они все еще дерутся?
– Ну… похоже, нет, сэр. Кажется, они прекратили.
– Тогда вот что… Да, и еще, Спесивец…
– Слушаю, мистер Шутт.
– Мне кажется, не стоит беспокоить полицию по поводу каждого мелкого случайного происшествия. Если меня в таких случаях не будет поблизости, дайте знать об этом одному из лейтенантов или сержантов, и они наведут порядок… а я возмещу любой ущерб, наносимый отелю. Договорились?
– Д-да, мистер Шутт.
– Прекрасно, в таком случае – до свидания.
Покачивая головой, командир вернул телефон на прежнее место.
– Весьма сожалею по этому поводу, шеф Гетц. Думаю, сейчас мне следует заняться именно этим.
– Приятно слышать, что вы стараетесь сократить нашу работу.
– Разве я отказывался от этого? – сказал легионер, вскидывая брови. – Но мне показалось, вас интересует…
– Не могли бы вы объяснить