продолжал король Трагимор. – О, это кольцо всесильно! Надо только знать магическое заклинание… Скажи, Ауринт, сколько времени тебе потребуется, чтоб сделать ещё одно кольцо Змеиный Глаз, точно такое же?
– Один день, ваше величество, – тихо ответил Ауринт.
– Да, я поистине наградил тебя великим мастерством и талантом, – зловеще улыбнулся король. – Я хочу, чтоб завтра к полудню кольцо Змеиный Глаз сверкало у меня на пальце.
Ауринт молча поклонился.
– Ну, а теперь покажи, что там у тебя в ларце? И правда ли, это столь прекрасно, как все говорят?
Ауринт с низким поклоном поставил перед королём Трагимором ларчик. Откинул резную крышку.
– Работа отменная! Тебе поистине нет равных, – усмехаясь, проговорил король, перебирая драгоценности. – Что ж! Ты жаждал славы, и я подарил тебе её. Не так ли?
Ауринт ничего не ответил. Он опустил голову, светлые волосы упали ему на лоб. В рассеянности он потрогал серую нитку, туго завязанную у него на шее.
Откуда-то сверху слетел хохлатый филин и опустился на спинку королевского кресла.
– Повесь мне на шею хотя бы одно ожерелье, – прохрипел филин, вытягивая шею. – Я так красив! Я достоин этих драгоценностей. Недаром меня прозвали Красавчик!
– Перестань клянчить, филин, – резко одёрнул его король Трагимор. – Твоё дело следить за девчонкой, не спускать с неё глаз.
– Никуда она от меня не скроется, господин. – Круглые глаза филина вспыхнули. – Дай, дай мне хотя бы эту тонкую цепочку! Люблю золотишко!
– Пошёл прочь, – отмахнулся от него король.
Филин, тяжело взмахивая огромными крыльями, скрылся в темноте.
Король Трагимор пристально посмотрел на Ауринта.
– А как там наша милая Смиринка? – наконец спросил он. И Ауринт увидел, как из бездонных глаз Трагимора вытекают, извиваясь, тонкие струйки мрака. – Скоро ли ваша свадьба? Мне нравится, что твоя невеста такая нежная, ласковая. Во всём послушная. Ведь недаром её прозвали Смиринка!
– Ах, ваше величество, – со вздохом возразил Ауринт, – это только на вид Смиринка уступчива и покорна. На самом деле второй такой упрямицы не сыщешь на всём белом свете. Сколько раз я уговаривал её согласиться и назначить день свадьбы. Куда там! Рыдает, тоскует, ломает руки. Заклинает, чтоб сначала я умолил вас развязать серую нитку, отпустить мою душу.
Король Трагимор недобро улыбнулся и прикрыл глаза ладонью.
«Ауринт ещё не скрепил своё согласие как подобает – коварным преступлением. Дело сделано лишь наполовину… А что, если… О, кажется, я славно придумал!»
Трагимор повернулся к Ауринту и указал ему на кресло рядом с собой.
– Мой мальчик, не скрою, я привязался к тебе, – вкрадчиво и ласково проговорил Трагимор. – Не надо откладывать свадьбу. Я стар и хочу славно отпраздновать это торжество. Слушай меня и не удивляйся. Я решил подарить все эти дивные драгоценности твоей невесте. Скажи ей, что